# Translation of WordPress - 6.5.x - Development in Finnish # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.5.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-04-03 13:45:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0\n" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.5.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1648 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:967 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:879 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "fi" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:430 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41204 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43114 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22088 wp-includes/js/dist/editor.js:14082 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14119 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:125 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://fi.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1558 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:160 #: wp-includes/script-loader.php:475 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F\\t\\a Y \\k\\l\\o G:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4354 #: wp-includes/script-loader.php:159 wp-includes/script-loader.php:473 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:656 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1635 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2884 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2887 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:466 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j.n.Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:327 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "’" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5706 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "”" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "lauantai" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "perjantai" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "torstai" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "keskiviikko" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "tiistai" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "maanantai" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "sunnuntai" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:57356 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "joulukuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:57353 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "marraskuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:57350 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "lokakuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:57347 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "syyskuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:57344 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "elokuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:57341 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "heinäkuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:57338 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "kesäkuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:57335 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "toukokuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:57332 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "huhtikuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:57329 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "maaliskuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:57326 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "helmikuu" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:57323 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "tammikuu" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41840 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41845 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42536 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17640 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18847 wp-includes/js/dist/editor.js:16651 #: wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Yleinen" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Näytä sivulle lisätyt alaviitteet." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Uudelleenkäytä luomusta sivuston laajuisesti." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20730 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1194 msgid "View details" msgstr "Katso tiedot" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18501 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: wp-includes/taxonomy.php:2457 msgid "Invalid term name." msgstr "Väärä termin nimi." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Näytä lohkomallien kategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Päivitä lohkomallien kategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Etsi lohkomallien kategorioita" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Suositut lohkomallien kategoriat" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Lohkomallien kategorioita ei löytynyt." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Ei lohkomallien kategorioita" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Uuden lohkomallien kategorian nimi" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Lohkomallien kategorioiden selaus" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Lohkomallien kategorioiden luettelo" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Linkki lohkomoallien kategoriaan." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Lohkomallien kategorian linkki" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Muokkaa lohkomallien kategoriaa" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Valitse käytetyimmistä lohkomallien kategorioista" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Siirry lohkomallien kategorioihin" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Lisää tai poista lohkomallien kategorioita" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3400 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Funktiota %s käytettiin väärin PHP:ssa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1068 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Mistä sivupohja on peräisin (esim. teema)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1063 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Kirjoittajan selkokielinen teksti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:831 msgid "Unknown author" msgstr "Tuntematon kirjoittaja" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "Versio ei kuulu määritettyyn ylempään tasoon, jolla on ID \"%d\"" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:305 msgid "Invalid global styles revision ID." msgstr "Virheellinen yleisten tyylien versiotunnus (ID)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:83 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Yksilöllinen tunniste yleisten tyylien versiolle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:79 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "Yleisten tyylien version ylätason ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "font-family -määritys theme.json-muodossa, koodattu merkkijonona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL-osoite fonttiperheen esikatselukuvaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Viivoilla eroteltu yksilöllinen tunniste fonttiperheen pohja-asetuksille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Fonttiperheen pohja-asetuksen nimi, käännettävissä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "font-face -määritys theme.json-muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "Fonttiperheen alatason fonttien tunnisteet (ID)." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Fonttiperhe tunnisteella \"%s\" on jo olemassa." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s ei voida päivittää." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "Parametrin %s on oltava kelvollinen JSON-merkkijono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä fonttiperhettä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta käyttää fonttiperheitä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "font-face -määritys theme.json-muodossa, koodattu merkkijonona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "Verkko-osoite fontin esikatselukuvaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "CSS \"unicode-range\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "CSS \"size-adjust\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "CSS \"line-gap-override\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "CSS \"font-variation-settings\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "CSS \"font-feature-settings\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "CSS \"font-variant\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "CSS \"descent-override\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "CSS \"ascent-override\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "CSS \"font-stretch\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Polut tai verkko-osoitteet fonttien tiedostoihin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "CSS \"font-display\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Luettelo käytettävissä olevista fonttien painoista välilyönnillä erotettuna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "CSS \"font-style\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "CSS \"font-family\"-arvo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "font-face -määritys theme.json-muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Typografia-asetuksissa käytetyn theme.json-skeeman versio." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Fontit eivät tue roskakoriin siirtämistä. Aseta \"%s\" poistettavaksi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Näitä asetuksia vastaava fontti on jo olemassa." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "Fontti ei kuulu määritettyyn fonttiperheeseen, jonka id on \"%d\"." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Tiedostoa %1$s on käytettävä kohteessa %2$s." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "%1$s-arvon \"%2$s\" on oltava kelvollinen verkko-osoite tai tiedostoviittaus." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "%s-arvot eivät saa olla tyhjiä merkkijonoja." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s ei voi olla tyhjä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "font_face_settings-parametrin on oltava kelvollinen JSON-merkkijono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä fonttia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeuksia fontteihin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Fonttien uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "Fontin oman fonttiperheen tunnus (ID)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta käyttää fonttikokoelmia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Fonttikokoelman kategoriat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Fonttikokoelman fonttiperheet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237 msgid "The description for the font collection." msgstr "Fonttikokoelman kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232 msgid "The name for the font collection." msgstr "Fonttikokoelman nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Fonttikokoelman uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146 msgid "Font collection not found." msgstr "Fonttikokoelmaa ei löydy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Allowed child block types." msgstr "Sallitut alemman tason lohkotyypit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "Julkiset skriptimodulien ID:t." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:363 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Tämä sivusto ei tue pienoiskuvia liitetiedostoista, joiden MIME-tyyppi on %s." #: wp-includes/post.php:605 msgid "Font Face" msgstr "Fontti" #: wp-includes/post.php:604 msgid "Font Faces" msgstr "Fontit" #: wp-includes/post.php:571 msgid "Font Families" msgstr "Fonttiperheet" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "Fonttikokoelmaa \"%s\" ei löydy." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "Fonttikokoelma tunnisteella \"%s\" on jo rekisteröity." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "Fonttikokoelmassa \"%1$s\" puuttuu tai tyhjä ominaisuus: \"%2$s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Virhe purettaessa fonttikokoelmatietoja HTTP-vastauksen JSON-tiedoista." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Virhe noudettaessa fonttikokoelmatietoja kohteesta \"%s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Virhe purettaessa fonttikokoelman JSON-tiedoston sisältöä." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "Fonttikokoelman JSON-tiedosto on virheellinen tai sitä ei ole olemassa." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Fonttikokoelman tunniste \"%s\" ei ole kelvollinen. Tunnisteessa tulee käyttää vain alfanumeerisia merkkejä, väliviivoja ja alaviivoja." #: wp-includes/fonts.php:269 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Tasalevyinen" #: wp-includes/fonts.php:265 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Käsinkirjoitus" #: wp-includes/fonts.php:261 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Päätteellinen (serif)" #: wp-includes/fonts.php:257 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Näyttävä" #: wp-includes/fonts.php:253 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Pääteetön (sans serif)" #: wp-includes/fonts.php:249 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Asenna Google Font -palvelusta. Fontit kopioidaan sivustollesi ja tarjotaan sieltä." #: wp-includes/fonts.php:248 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:104 #: wp-admin/options-general.php:132 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Sovelluskuvakkeen esikatselu: Nykyisessä kuvassa ei ole vaihtoehtoista tekstiä. Tiedoston nimi on: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:96 #: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Sovelluskuvakkeen esikatselu: Nykyinen kuva: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:82 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Selainkuvakkeen esikatselu: Nykyisessä kuvassa ei ole vaihtoehtoista tekstiä. Tiedoston nimi on: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 #: wp-admin/options-general.php:151 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Selainkuvakkeen esikatselu: Nykyinen kuva: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "alakohde" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3513 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Jotkin %1$s %2$s -arvoista ovat virheellisiä" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:83 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Riippuvuustaulukon merkintöjen on oltava joko merkkijonoja tai taulukoita, joissa on id-avain." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:70 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Riippuvuustaulukon alakohdasta puuttuu vaadittu id-avain." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:530 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Kaikki tarvittavat lisäosat on asennettu ja otettu käyttöön." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:522 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Seuraavat lisäosat on otettava käyttöön ensin: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:493 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Lisäosan käyttö ei vaadi muita lisäosia." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Lisäosaa ei ole asennettu." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4452 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4559 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719 msgid "No plugin specified." msgstr "Lisäosia ei ole määritetty." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Ota yhteyttä lisäosan tekijöihin saadaksesi lisätietoa." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Näitä lisäosia ei voi aktivoida, koska niiden vaatimukset ovat virheelliset." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s vaatii toimiakseen %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1241 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Ota yhteyttä verkoston ylläpitäjään." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1237 wp-admin/includes/plugin.php:1246 msgid "Manage plugins." msgstr "Hallitse lisäosia." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Joitain vaadittuja lisäosia ei löydy tai ne eivät ole käytössä." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "\"%1$s\" kohteessa %2$s %3$s ei ole heksa- tai rgb-merkkijono." #. translators: %s: Site Icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 #: wp-admin/options-general.php:202 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %s pixels." msgstr "Sivustokuvake on se, mitä näet selaimen välilehdissä, kirjanmerkkipalkeissa ja WordPress-mobiilisovelluksissa. Sen tulee olla neliö ja vähintään %s pikseliä." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:222 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Lohkosidosta \"%s\" ei löydy." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "$source_properties-taulukko sisältää virheellisiä ominaisuuksia." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "\"uses_context\"-parametrin on oltava taulukko." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "Parametrin \"get_value_callback\" on oltava kelvollinen funktio (callback)." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "Kohteen $source_properties on sisällettävä \"get_value_callback\"." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "Kohteen $source_properties tulee sisältää \"label\"." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Lohkosidosten lähde \"%s\" on jo rekisteröity." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Lohkosidosten lähteiden nimien tulee sisältää nimitilan (namespace) etuliite. Esimerkki: my-plugin/my-custom-source" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Lohkosidosten lähteiden nimet eivät saa sisältää isoja merkkejä." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Lohkosidosten lähteen nimen on oltava merkkijono." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:52 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[lohkon esittäminen pysäytetty lohkomallille \"%s\"]" #: wp-includes/block-patterns.php:149 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Erilaiset asettelut, jotka sisältävät ääntä." #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Ääni" #: wp-includes/block-patterns.php:142 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Erilaiset ​​asettelut, jotka sisältävät videoita." #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Videot" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5282 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Artikkelin metatiedot" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 #: wp-includes/js/dist/editor.js:1715 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Lohkomallien yliajot" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Näytä merkinnän, kuten artikkelin tai sivun, julkaisupäivämäärä." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Päiväys" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Sisältö" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "vaihda" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "haitari" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "Export as JSON" msgstr "Vie JSON-muodossa" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32378 wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Lohkomallin kategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Lohkomallien kategoriat" #: wp-includes/script-loader.php:3393 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Odotettu merkkijono, joka alkaa script-tagilla (ilman attribuutteja) ja päättyy script-tagiin, valinnaisen välilyönnin kanssa." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:465 msgid "%d years" msgstr "%d vuotta" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:463 msgid "a year" msgstr "vuosi" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "%d months" msgstr "%d kuukautta" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "a month" msgstr "kuukausi" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "%d days" msgstr "%d päivää" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "a day" msgstr "päivä" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "%d hours" msgstr "%d tuntia" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "an hour" msgstr "tunti" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "%d minutes" msgstr "%d minuuttia" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "a minute" msgstr "minuutti" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "%d seconds" msgstr "%d sekuntia" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "a second" msgstr "sekunti" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "Virheellinen ylätason sivupohjan ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Tälle sivupohjalle ei ole automaattisesti tallennettua versiota." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Tämä lohko lisätään automaattisesti map-tietorakenteen avaimina käytettyjen lohkotyyppien lähelle suhteelliseen sijaintiin annetun arvon mukaisesti." #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Näytä mediatiedosto" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:214 #: wp-admin/upload.php:421 msgid "Add New Media File" msgstr "Lisää uusi mediatiedosto" #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Meta-avaimille ei voi ottaa käyttöön versiotukea, ellei objektin alatyyppi tue versioita." #: wp-includes/meta.php:1469 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Meta-avaimille ei voi ottaa käyttöön versiotukea, ellei objektityyppi tue versioita." #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View media file" msgstr "Näytä mediatiedosto" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:406 msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor." msgstr "HTML-prosessori ei voi vierailla sulkevissa tägeissä." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:383 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Ole hyvä ja syötä kyselytaulukko (query array) tälle funktiolle." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:293 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Kutsu %s luodaksesi HTML-prosessorin sen sijaan, että kutsuisit constructor-metodia suoraan." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8866 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "Avaimen %s on oltava merkkijono ilman välilyöntejä." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5688 msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Luokkaa %1$s on kehotettu välttämään versiosta %2$s lähtien! Vaihtoehtoja ei saatavilla." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5680 msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Luokkaa %1$s on kehotettu välttämään versiosta %2$s asti! Käytä sen sijaan luokkaa %3$s." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Fontin vahvuus tulee olla oikein muotoiltuna merkkijonona tai kokonaislukuna." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Jokaisen fontin src-arvo täytyy olla merkkijono, joka ei saa olla tyhjä." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Fontin src-arvon täytyy olla merkkjono, joka ei saa olla tyhjä tai taulukko (array) tällaisia merkkijonoja." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Fontin \"font-family\"-arvon pitää olla merkkijono, joka ei saa olla tyhjä." #: wp-includes/blocks/search.php:180 msgid "Submit Search" msgstr "Lähetä haku" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:887 msgid "Page Loaded." msgstr "Sivu ladattu." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:886 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Ladataan sivua, ole hyvä ja odota." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:88 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Näytä luettelo liitetyistä termeistä luokittelussa: %s" #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:156 msgid "… Read more: %2$s" msgstr "… Lue lisää: %2$s" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:147 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "Suurenna kuva: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:143 msgid "Enlarge image" msgstr "Suurenna kuva" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Siirry alaviitteeseen %1$d" #: wp-includes/blocks.php:652 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Lohkoa ei voi koukuttaa (hook) itseensä." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:385 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Ei voitu rekisteröidä lohkomallia tiedostosta \"%s\", koska tiedostoa ei ole olemassa." #: wp-includes/admin-bar.php:205 msgid "Learn WordPress" msgstr "Opi WordPressiä" #: wp-includes/update.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619 #: wp-admin/includes/plugin.php:950 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Tiedostojärjestelmään ei ole pääsyä." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Näytä kuva, joka edustaa tätä sivustoa. Päivitä tämä lohko ja näe muutokset joka paikassa." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Ote" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Lohkomallin paikkamerkki" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "viitteet" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Alaviitteet" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "yhteenveto" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "paljastaa" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Piilota ja näytä lisäsisältöä." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Lisätiedot" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Lisää kuva tai video tekstipeittokuvalla." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "uudelleenkäytettävä" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41988 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28273 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33626 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1151 msgid "Last page" msgstr "Viimeinen sivu" #. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41975 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33614 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1121 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41965 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28235 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33604 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1075 msgid "First page" msgstr "Ensimmäinen sivu" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35506 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35566 wp-admin/includes/media.php:1741 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Jatka" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38205 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22078 wp-includes/js/dist/editor.js:7539 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Yläsivu" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13632 wp-admin/includes/dashboard.php:2129 msgid "Edit styles" msgstr "Muokkaa tyylejä" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60513 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60524 msgid "Footnotes" msgstr "Alaviitteet" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Tarkista %s saapuneet kansio ja klikkaa saamaasi linkkiä." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1132 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "WordPressin sisältöhakemistoa (%s) ei löydy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Onko teema lohkopohjainen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1055 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sivupohjan viimeisin muokkauspäivämäärä, sivuston aikavyöhykkeen mukaisesti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Navigaatiovalikon yksilöllinen tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Varavaihtoehtoista valikkoa ei löytynyt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata navigaatiovalikoita tällä käyttäjätunnuksella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta luoda navigaatiovalikoita tällä käyttäjätunnuksella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:512 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta näyttää tämän yleisen tyylimallin versioita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:141 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Käyttäjän yleisten tyylimallien versioita ei löytynyt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Mukautetut CSS-valitsimet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Mistä lohkomalli tulee, esimerkiksi ydin" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Lohkomalli päivitetty." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Lohkomalli ajastettu." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Lohkomalli palautettu luonnokseksi." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Lohkomalli julkaistu yksityisesti." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Lohkomalli julkaistu." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Lohkomallien selaus" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Suodata lohkomalleja" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Lohkomalleja ei löytynyt." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Etsi lohkomalleista" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Kaikki lohkomallit" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Näytä lohkomallit" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Näytä lohkomalli" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Muokkaa lohkomallia" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Uusi lohkomalli" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "Lisää uusi lohkomalli" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Lohkomalli" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Lohkomallit" #: wp-includes/media.php:2072 wp-includes/media.php:5829 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Kuvaa ei tulisi \"ladata laiskasti\" (lazy load) ja merkitä korkealle prioriteetille samanaikaisesti." #: wp-includes/media-template.php:379 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Muokkaa mediaa -näkymää on kehotettu välttämään WordPressin versiosta 6.3 lähtien. Käytä sen sijaan mediakirjastoa." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7249 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "Objektin ID tulee olla kokonaisluku, annettu arvo: %s." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Strategiaa `%1$s` ei voitu tarjota skriptille `%2$s` koska se on alias (`src`-arvo puuttuu)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Strategia `%1$s` ei ole kelvollinen määritys skriptille `%2$s` skriptin rekisteröinnissä." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Page trashed." msgstr "Sivu siiretty roskakoriin." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Post trashed." msgstr "Artikkeli siirretty roskakoriin." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigaatio" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Perinteistä valikkoa ei voitu muuntaa lohkoiksi." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Perinteisiä valikkoja ei löytynyt." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:903 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "Kaksisävyistä tunnistetta \"%1$s\" ei ole rekisteröity %2$s-asetuksissa" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Annettu valikko ei ole kelvollinen valikko." #: wp-includes/blocks/search.php:156 wp-includes/blocks/search.php:181 msgid "Expand search field" msgstr "Laajenna hakukenttä" #: wp-includes/block-template-utils.php:171 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Sivu: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:163 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" #: wp-includes/block-template-utils.php:159 msgid "Attachment Pages" msgstr "Liitteen sivut" #: wp-includes/block-template-utils.php:155 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Avainsana-arkistot" #: wp-includes/block-template-utils.php:151 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Päivämääräarkistot" #: wp-includes/block-template-utils.php:143 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Kategoria-arkistot" #: wp-includes/block-template-utils.php:139 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Kirjoittajan arkistot" #: wp-includes/block-template-utils.php:135 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Kaikki arkistot" #: wp-includes/block-template-utils.php:123 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Yksittäiset merkinnät" #: wp-includes/block-template-utils.php:115 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Blogin etusivu" #: wp-includes/block-template-utils.php:80 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" #: wp-includes/block-template-utils.php:71 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" #: wp-includes/block-template-utils.php:62 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Yleinen" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Mallit" #: wp-includes/admin-bar.php:1132 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:236 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Otsake" #: wp-includes/admin-bar.php:1118 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:241 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Tausta" #: wp-includes/admin-bar.php:174 wp-admin/about.php:41 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Osallistu" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Näkyy, kun vierailija on sivulla, jota ei ole olemassa, kuten poistunut linkki tai väärin kirjoitettu verkko-osoite." #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Näyttää sivustosi tietosuojaselosteen sivun." #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Näkyy, kun vierailija tekee haun verkkosivustollasi." #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Näkyy, kun vierailija tarkastelee mille tahansa medialiitteelle omistettua sivua." #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Näyttää arkiston avainsanoille. Tämä sivupohja toimii varavaihtoehtona, kun tarkempaa sivupohjaa (esim. Avainsana: Pizza) ei löydy." #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Näyttää artikkelien arkiston tietyltä ajanjaksolta (esim. example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Näyttää mukautetun luokitteluiden arkiston. Luokitteluiden, kuten kategoriat ja avainsanat, avulla ryhmitellään sisältöä. Esimerkiksi \"Taide\"-nimisessä luokittelussa voi olla useita termejä, kuten \"moderni\" ja \"1700-luku\". Tämä sivupohja toimii varavaihtoehtona, kun tarkempaa sivupohjaa (esim. Luokittelu: Taide) ei löydy." #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Näyttää artikkelien arkiston kategorioille. Tämä sivupohja toimii varavaihtoehtona, kun tarkempaa sivupohjaa (esim. Kategoria: Reseptit) ei löydy." #: wp-includes/block-template-utils.php:140 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Näyttää artikkelien arkiston yksittäiselle kirjoittajalle. Tämä sivupohja toimii varavaihtoehtona, kun tarkempaa sivupohjaa (esim. Kirjoittaja: Admin) ei löydy." #: wp-includes/block-template-utils.php:136 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Näyttää minkä tahansa arkiston, mukaan lukien kirjoittajan, kategorian, avainsanojen, mukautettujen luokitteluiden tai sisältötyyppien ja aikarajoitteiset sisältölistaukset. Tämä sivupohja toimii varavaihtoehtona, kun tarkempia sivupohjia (esim. Kategoria tai Avainsana) ei löydy." #: wp-includes/block-template-utils.php:132 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Näyttää staattisen sivun, ellei mukautettua sivupohjaa ole käytetty tai erillistä sivupohjaa ole olemassa." #: wp-includes/block-template-utils.php:128 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Näyttää yksittäisen artikkelin sivustollasi, ellei kyseiseen artikkeliin ole käytetty mukautettua sivupohjaa tai ellei ole olemassa erillistä sivupohjaa." #: wp-includes/block-template-utils.php:124 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Näyttää minkä tahansa sisältötyypin yksittäisen kohteen, kuten artikkelin tai sivun. Tämä sivupohja toimii varavaihtoehtona, kun tarkempaa sivupohjaa (esim. Artikkeli, Sivu tai Liitetiedosto) ei löydy." #: wp-includes/block-template-utils.php:120 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Näyttää sivustosi etusivun riippumatta siitä, onko siinä asetettu näkymään uusimmat artikkelit vai staattinen sivu. Etusivu-sivupohja on etusijalla kaikkiin sivupohjiin nähden." #: wp-includes/block-template-utils.php:116 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Näyttää uusimmat artikkelit joko sivuston etusivuna tai Lukeminen-asetuksissa määritettynä \"artikkeleiden sivu\"-sivuna. Jos Etusivu-sivupohja on olemassa, se ohittaa tämän sivupohjan, kun artikkelit näkyvät etusivulla." #: wp-includes/block-template-utils.php:112 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Käytetään perussivupohjana kaikille sivuille, kun tarkempaa sivupohjaa ei ole määritetty." #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Tietoa" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Tiimi" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Artikkelit" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Bannerit" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Kirjoittajan nimi." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Artikkelin kirjoittajan nimi" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "sivu" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Näyttää sivun kaikkien sivujen luettelossa." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Sivujen listauksen kohde" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26216 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Tyylimuunnelmat" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24507 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32549 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61304 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32216 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 msgid "Sticky" msgstr "Kiinnitetty" #: wp-login.php:1320 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" #: wp-includes/user.php:3285 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23145 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2903 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Taulukko sarakkeiden nimistä, joista etsitään." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Lohkotyypit, jotka voivat käyttää tätä lohkomallia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Taulukko sivupohjien tyypeistä, joihin lohkomalli sopii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Kategorian kuvaus, ihmiselle luettavassa muodossa." #: wp-includes/media-template.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/media.php:3362 msgid "Download file" msgstr "Lataa tiedosto" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Tarkista, että %s PHP-laajennus on asennettu ja otettu käyttöön." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Kun käytät vakiota %1$s, muista asettaa nämä globaalit taulukkoon: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3272 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Kyselyargumentin on oltava taulukko tai tagin nimi." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2952 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Ominaisuuden nimi ei kelpaa." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2391 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Liian monta kutsua seek() - tämä voi johtaa suorituskykyongelmiin." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2382 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Tuntematon kirjanmerkin nimi." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1228 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Liian monta kirjanmerkkiä: et voi luoda enempää." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5539 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Varoitus: %1$s odottaa parametrin %2$s (%3$s) olevan tyypiltään %4$s, %5$s annettu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3505 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Kommenttiin, jota ei ole hyväksytty, ei voi vastata." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1662 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argumentteja ei voida valmistella sekä tunnisteeksi (Identifier) että arvoksi (Value). Löytyi seuraavat konfliktit: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Syöttötaulukon arvojen on oltava joko objekteja tai taulukoita." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:577 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Kuvalla on jo pyydetty koko." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Täällä ei ole vielä näytettävää sisältöä." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:32 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:26 msgid "untitled post %s" msgstr "nimetön artikkeli %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:33 msgid "Untitled post %d" msgstr "Nimetön artikkeli %d" #: wp-includes/block-patterns.php:170 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Erilaisia ​​ylätunnisteita, jotka näyttävät sivustosi otsikon ja navigoinnin." #: wp-includes/block-patterns.php:163 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Erilaisia ​​alatunnisteita, jotka näyttävät tietoja ja sivuston navigoinnin." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Erilaiset asettelut, jotka sisältävät videota tai ääntä." #: wp-includes/block-patterns.php:128 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Erilaisia ​​asetteluja kuvien näyttämiseen." #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Esittele viimeisimpiä töitäsi." #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Introduce yourself." msgstr "Esittele itsesi." #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Display your contact information." msgstr "Näytä yhteystiedot." #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Yhteystiedot" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Kuvaile lyhyesti, mitä yrityksesi tekee ja kuinka voit auttaa." #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Palvelut" #: wp-includes/block-patterns.php:93 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Jaa arvosteluja ja palautetta brändistäsi tai yrityksestäsi." #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Suositukset" #: wp-includes/block-patterns.php:86 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Erilaisia ​​malleja tiimisi jäsenten esittelyyn." #: wp-includes/block-patterns.php:79 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Osat, joiden tarkoituksena on saada aikaan tietty toiminto." #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "Toimintakehotteet" #: wp-includes/block-patterns.php:72 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Sarja korkealaatuisia kuratoituja lohkomalleja." #: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Näytä uusimmat artikkelit luetteloissa, ruudukoissa tai muissa asetteluissa." #: wp-includes/block-patterns.php:58 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Lohkomallit, joissa on pääasiassa tekstiä." #: wp-includes/block-patterns.php:51 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Monisarakkeiset lohkomallit monimutkaisemmille asetteluille." #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Lohkomalleja, jotka sisältävät painikkeita ja toimintakehotteita." #: wp-includes/admin-bar.php:196 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:788 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Käyttäjäkyselyitä ei tulisi ajaa ennen %s koukkua." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "%s-argumentin täytyy olla muodoltaan merkkijono tai tai taulukko (array) merkkijonoja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta nähdä tämän artikkelin termejä." #: wp-includes/block-supports/typography.php:330 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Käsittelemätön arvo täytyy olla muodoltaan merkkijono, kokonaisluku tai liukuluku." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Luo listakohde." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Listakohde" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Kommentit" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Kommenttien edellinen sivu" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Kommenttien sivunumerot" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Kommenttien seuraava sivu" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Kategorialista" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7851 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Oletussivupohja" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40495 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s kommentti" msgstr[1] "%s kommenttia" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Luo sivusto tai pelkkä käyttäjätunnus:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Sivuston verkko-osoite (vain alidomain):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Sivuston nimi (vain alihakemisto):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt. Tämä tiedosto tarvitaan ennen kuin asennus voi jatkua." #: wp-includes/user.php:5032 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Päivämäätä ja aika, jolloin valintoja päivitettiin." #: wp-includes/theme.php:4144 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Poistaako teema generoidut asettelutyylit käytöstä." #: wp-includes/theme.php:3954 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Käyttääkö teema lohkopohjaisia sivupohjan osia." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store täytyy olla luokan WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store instanssi" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Versiot eivät ole käytössä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Sivupohjan etuliite luodulle sivupohjalle. Tätä käytetään sivupohjan päätyypin erottamiseen kuten `taxonomy-books` erottaa tyypin `taxonomy`" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Osoittaa onko sivupohja mukautettu vai osa sivupohjien hierarkiaa" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Sivupohjan tunnus, jota käytetään varavaihtoehtona" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:405 msgid "The icon for the post type." msgstr "Sisältötyypin ikoni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:362 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Jos arvo on merkkjono, sitä käytetään arkiston polkutunnuksena. Jos arvo on false, sisältötyypillä ei ole arkistoa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Julkinen ja editorin tyylitunniste. VANHENTUNUT: Käytä sen sijaan `style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Editorin tyylitunniste. VANHENTUNUT: Käytä sen sijaan `editor_style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Julkinen skriptitunniste. VANHENTUNUT: Käytä sen sijaan `view_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Julkinen ja editorin skriptitunniste. VANHENTUNUT: Käytä sen sijaan `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Editorin skriptitunniste. VANHENTUNUT: Käytä sen sijaan `editor_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Taulukko sisältötyypeistä, joissa lohkomallia voidaan käyttää." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s pitäisi olla muodoltaan taulukko, jonka sisällä on taulukoita. Arvo, joka ei ole taulukko löydettiin kohteesta %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Jos olet tämän verkoston ylläpitäjä, tarkista että tietokantapalvelimesi toimii oikein ja tietokantatauluissa ei ole virheitä." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:153 msgid "Conflicting values for the constants %1$s and %2$s. The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Konflikti vakioiden arvoissa %1$s ja %2$s. Vakion %2$s arvoa käytetään alidomainin konfiguraation asetuksena." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5171 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2603 msgid "Logged in as %1$s. Edit your profile. Log out?" msgstr "Kirjautuneena sisään nimellä %1$s. Muokkaa profiiliasi. Kirjaudu ulos?" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3589 msgid "%sX-Large" msgstr "%sXL" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3552 msgid "%sX-Small" msgstr "%sXS" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2171 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Tiedostosi %1$s käyttää dynaamista arvoa (%2$s) polussa %3$s. Kuitenkin polussa %3$s on myös dynaaminen arvo (osoittaen arvoon %4$s) ja osoittaminen toiseen dynaamiseen arvoon ei ole tuettu. Päivitä polku %3$s osoittamaan suoraan arvoon %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org//branches//dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "put your unique phrase here" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Välimuistin avaimen täytyy olla kokonaisluku tai merkkijono, joka ei ole tyhjä. Syötetty arvo: %s." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Välimuistin avain ei voi olla tyhjä merkkijono." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Sivustolla on tapahtunut kriittinen virhe. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään ja kerro heille tästä virheestä." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Kun tarkistetaan käyttöoikeutta %s täytyy tarkistus tehdä aina jostain käyttäjästä." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Kun tarkistetaan käyttöoikeutta %s täytyy tarkistus tehdä aina jostain termistä." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Kun tarkistetaan käyttöoikeutta %s täytyy tarkistus tehdä aina jostain kommentista." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Kun tarkistetaan käyttöoikeutta %s täytyy tarkistus tehdä aina jostain sivusta." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184 #: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376 #: wp-includes/capabilities.php:432 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Kun tarkistetaan käyttöoikeutta %s täytyy tarkistus tehdä aina jostain artikkelista." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Oliovälimuistisi toteutustapa ei tue yksittäisten ryhmien tyhjentämistä." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Oliovälimuistisi toteutustapa ei tue muistissa olevan ajonaikaisen välimuistin tyhjentämistä." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:820 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Poistettu kirjoittaja: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:625 #: wp-includes/block-template-utils.php:701 #: wp-includes/block-template-utils.php:834 msgid "Template for %s" msgstr "Sivupohja: %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:606 #: wp-includes/block-template-utils.php:683 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Ei löytynyt: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Alatunnisteet" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron-ajastuksen virhe ajastuksen poiston hookissa: %1$s, Virhekoodi: %2$s, Virheviesti: %3$s, Data: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron-ajastuksen virhe uudelleenajastuksen hookissa: %1$s, Virhekoodi: %2$s, Virheviesti: %3$s, Data: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3947 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Käyttääkö teema lohkopohjaisia sivupohjia." #: wp-includes/option.php:2626 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "Tunniste sivusta, joka näyttää uusimmat artikkelit" #: wp-includes/option.php:2616 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "Tunniste sivusta, joka näytetään etusivulla" #: wp-includes/option.php:2606 msgid "What to show on the front page" msgstr "Mitä näytetään etusivulla" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5770 msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Tiedostoa %1$s on kehotettu välttämään versiosta %2$s lähtien eikä vaihtoehtoja ole saatavilla." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5762 msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Tiedostoa %1$s on kehotettu välttämään versiosta %2$s lähtien! Käytä sen sijaan tiedostoa %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5525 msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funktiota %1$s on kehotettu välttämään versiosta %2$s lähtien eikä vaihtoehtoja ole saatavilla." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5517 msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funktiota %1$s on kehotettu välttämään versiosta %2$s lähtien! Käytä sen sijaan funktiota %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Näyttää artikkelin, sivun tai muun sisältötyypin linkin." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Lue lisää" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Sisältää ne lohkot, jotka näytetään kun sisältölistaus on tyhjä." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Ei tuloksia" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Näytä tiedot artikkelin kirjoittajista kuten nimi, avatar ja bio." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Kirjoittajan bio." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Artikkelin kirjoittajan bio" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Luo linkki, joka osoittaa aina sivuston etusivulle. Yleensä tämä ei ole tarpeen jos sivuston nimessä tai logossa on jo linkki otsakkeessa." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Etusivulinkki" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Kokoa lohkot asetteluosioon." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Näyttää otsikon ja kommenttien määrän." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Kommenttien otsikko" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Edistynyt lohko, jonka avulla artikkelin kommentit voi esittää erilaisilla visuaalisilla asetuksilla." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Näyttää sivutetun navigoinnin edellinen/seuraava-linkeillä kommenteista, jos mahdollista." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Kommenttien sivutus" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Näyttää linkin edelliseen joukkoon kommentteja." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Näyttää kommenttien sivutuksen sivunumeroilla." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Näyttää linkin seuraavaan joukkoon kommentteja." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Sisältää kommenttien näyttämiseen käytettävät lohkoelementit, kuten otsikon, päivämäärän, kirjoittajan, avatarin ja muuta." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Kommenttien sivupohja" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Näyttää linkin kommenttiin vastaamiseen." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Kommenttiin vastaamisen linkki" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Näyttää linkin kommentin muokkaamiseen WordPressin hallintapaneelissa. Tämä linkki näkyy vain käyttäjille, jotka voivat muokata kommenttia." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Kommenttin muokkaamisen linkki" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Näyttää kommentin julkaisupäivämäärän." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Näyttää kommentin sisällön." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Näyttää kommentin kirjoittajan nimen." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Kommentin kirjoittajan nimi" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Lisää käyttäjän avatar-kuva." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar-kuva" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8707 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress-kommentoija" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11289 msgid "Responses to %s" msgstr "Vastaukset kohteeseen %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11286 msgid "Response to %s" msgstr "Vastaus kohteeseen %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9626 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Kommentin päivämäärä" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9474 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Kommentin sisältö" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 #: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Default Avatar" msgstr "Oletusavatar" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Samasta verkko-osoitteesta on jo paluuvittaus tähän artikkeliin." #: wp-login.php:970 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Salasana ei voi olla yksittäinen välilyönti tai pelkkiä välilyöntejä." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? Read the support article on %2$s." msgstr "Tarvitsetko lisää apua? Lue tukiartikkeli aiheesta %2$s." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Tietokantayhteys toimii (mikä tarkoittaa käyttäjätunnuksen ja salasanan olevan oikein), mutta tietokantaa %s ei voitu valita. " #: wp-includes/class-wpdb.php:1210 msgid "Cannot select database" msgstr "Tietokantaa ei voi avata" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Tiedostoa ei löytynyt. Tarkista mediakirjastosta ettei tiedostoa ole poistettu." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Emme voineet ladata videota syötetystä verkko-osoitteesta. Tarkista, että verkko-osoitteessa on tuettu videotiedosto (%s) tai -lähde (esim. YouTube tai Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Videota ei löytynyt. Tarkista mediakirjastosta ettei tiedostoa ole poistettu." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Kuvaa ei löytynyt. Tarkista mediakirjastosta ettei tiedostoa ole poistettu." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Äänitiedostoa ei löytynyt. Tarkista mediakirjastosta ettei tiedostoa ole poistettu." #: wp-includes/user.php:2224 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Käyttäjän verkko-osoite ei voi olla pidempi kuin 100 merkkiä." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1356 wp-includes/user.php:1380 #: wp-includes/user.php:1413 wp-includes/user.php:1461 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Sivuston ID:tä %s ei voida välittää, jos multisite ei ole käytössä." #: wp-includes/deprecated.php:5587 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Fontin vahvuus tulee olla oikein muotoiltuna merkkijonona tai kokonaislukuna." #: wp-includes/deprecated.php:5579 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Jokaisen fontin src-arvo täytyy olla merkkijono, joka ei saa olla tyhjä." #: wp-includes/deprecated.php:5571 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Fontin src-arvon täytyy olla merkkjono, joka ei saa olla tyhjä tai taulukko (array) tällaisia merkkijonoja." #: wp-includes/deprecated.php:5564 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Fontin font family -tiedon pitää olla merkkijono, joka ei saa olla tyhjä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Rajaa tulokset niihin, jotka täsmäävät lohkomalliin (polkutunnus). " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Ylemmät lohkot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Määrittää onko lohkomalli valittavissa editorissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern keywords." msgstr "Lohkomallin avainsanat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Lohkomallikategorioiden polkutunnukset." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Lohkotyypit, joiden kanssa lohkomalli on tarkoitettu käytettäväksi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Lohkomallin esikatselun leveys." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Lohkomallin laaja kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212 msgid "The pattern name." msgstr "Lohkomallin nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta tarkastella rekisteröityjä lohkomalleja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Kategorian tunnus, ihmiselle luettavassa muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Kategorian nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta tarkastella rekisteröityjä lohkomallikategorioita." #: wp-includes/media.php:4821 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:335 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Virhe liitteen poistamisessa." #: wp-includes/functions.php:1611 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "Virhe: Tämä ei ole validi syötteen pohja." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "Pt" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "Et" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "Zt" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "Yt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Kuvaus näytetään valikossa, jos aktiivinen teema tukee sitä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Sivun otsikkoa ei löytynyt." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Vaalea" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Tumma" #: wp-includes/class-wp-theme.php:326 msgid "Error: The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "Virhe: teemahakemisto on joko tyhjä tai sitä ei ole olemassa. Tarkista WordPress-asennuksesi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the Latest Posts block, to list posts from the site." msgstr "RSS-syötteen lisääminen etusivulle ei ole tuettu, sillä se voi johtaa silmukkaan hidastaen sivustoa. Kokeile listata artikkeleita käyttäen toista lohkoa, kuten Viimeisimmät artikkelit." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11294 msgid "Responses" msgstr "Vastaukset" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11292 msgid "Response" msgstr "Vastaus" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8681 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8740 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10616 msgid "Older Comments" msgstr "Vanhemmat kommentit" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8744 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10948 msgid "Newer Comments" msgstr "Uudemmat kommentit" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:79 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(Linkki käyttäjän %s verkkosivustolle, aukeaa uuteen välilehteen)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:52 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(kirjoittajan %s arkisto, aukeaa uuteen välilehteen)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 msgid "%s Avatar" msgstr "%s avatar" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1917 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Ei voitu rekisteröidä lohkomallia tiedostosta \"%s\" (\"Otsikko\"-kenttä puuttuu)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1903 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Ei voitu rekisteröidä lohkomallia tiedostosta \"%1$s\" (polkutunnus \"%2$s\" ei kelpaa)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1890 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Ei voitu rekisteröidä lohkomallia tiedostosta \"%s\" (\"Polkutunnus\"-kenttä puuttuu)" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Esittelyssä" #: wp-includes/script-loader.php:1346 msgid "Use Site Editor" msgstr "Käytä sivustoeditoria" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1341 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. Tell me more. %2$s" msgstr "Hurraa! Käyttämäsi teema tukee sivuston editointia lohkoilla. Lue lisää sivustoeditorista. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:90 msgid "Site icon." msgstr "Sivuston kuvake." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Näytä kategorioiden, avainsanojen ja mukautettujen taksonomioiden kuvaus, kun näytetään arkisto." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Termin kuvaus" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Muokkaa sivustonlaajuisia alueita kuten ylä- ja alatunniste sekä sivupalkki, tai luo omasi." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Sivupohjan osa" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Luo strukturoitua sisältöä riveittäin ja sarakkeittain." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Näyttää sivuston nimen. Päivitä lohko ja muutokset heijastuvat kaikkiin sitä käyttäviin paikkoihin. Nimi esiintyy myös selaimen otsikkopalkissa ja hakutuloksissa." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Riisuttu" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Sivutus" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Edellinen sivu" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Sivunumerot" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Seuraava sivu" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Näyttää linkin seuraavaan tai edelliseen artikkeliin suhteessa nykyiseen sisältöön." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Artikkelien selaus" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Näytä artikkelin kommenttilomake." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Kommenttilomake" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Näytä lohkomalli." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Lohkomalli" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Kokoelma lohkoja, joilla kävijät voivat liikkua sivustollasi." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigaatio" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Lisää alavalikko navigaatioosi." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Alavalikko" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Lisää sivu, linkki tai muu kohde navigaatioon." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Mukautettu linkki" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Näytä sisältö useassa palstassa lisäämällä lohkoja eri sarakkeisiin." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40492 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:913 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:946 msgid "No comments" msgstr "Ei kommentteja" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33056 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:213 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" #: wp-includes/class-wpdb.php:3685 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Epäkelvollista tekstiä ei voitu poistaa." #: wp-includes/class-wpdb.php:3232 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Tietokantataulun merkistökoodusta (charset) ei voitu hakea." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress-tietokannan virhe: Näiden kenttien arvojen käsittely epäonnistui: %s. Annetut arvot saattavat olla liian pitkiä tai sisältää dataa, joka ei ole kelvollista." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2842 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress-tietokannan virhe: Tämän kentän arvon käsittely epäonnistui: %s. Annettu arvo saattaa olla liian pitkä tai sisältää dataa, joka ei ole kelvollista." #: wp-includes/class-wpdb.php:2252 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress-tietokannan virhe: Kyselyä ei voitu suorittaa, koska siinä on viallista dataa." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2111 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\"-tyylejä ei pitäisi ladata yhdessä uuden vimpaineditorin kanssa (%2$s tai %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\"-skriptejä ei pitäisi ladata yhdessä uuden vimpaineditorin kanssa (%2$s tai %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Tämä kuvaus ei ole oletusarvoisesti näkyvissä; jotkut teemat saattavat silti näyttää sen." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Määritä ylemmän tason termi luodaksesi hierarkian. Esimerkiksi termien \"Bepop\" ja \"Big Band\" ylemmän tason termi voisi olla \"Jazz\"." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Polkutunnus” on URL-ystävällinen versio nimestä. Se on yleensä kirjoitettu pienillä kirjaimilla ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja väliviivoja." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Nimen esitysmuoto sivustolla." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Alue sivupohjan osille" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Alueet sivupohjien osille" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Palvelin ei kyennyt käsittelemään kuvaa. Näin voi käydä, jos palvelin on kiireinen tai jos sen resurssit eivät riitä tehtävän suorittamiseen. Pienikokoisemman kuvan lähettäminen voi auttaa. Suositeltu maksimikoko on 2560 pikseliä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Rajoita tulokset niihin, jotka ovat julkaisseet artikkeleita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Rajaa tulokset koskemaan vähintään yhtä annettua käyttöoikeutta. Hyväksyy csv-luettelon tai yksittäisen käyttöoikeuden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta suodattaa käyttäjiä tällä käyttöoikeudella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Vastauksen sisältöä (body) ei voitu hakea tästä URL-osoitteesta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "Verkko-osoitetta ei löytynyt. Tällä osoitteella vastauksessa tuli muu statuskoodi kuin 200." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Valitettavasti et voi käsitellä ulkoisia osoitteita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Verkko-osoite (URL) ei kelpaa" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Open Graph -kuvalinkki %1$s- tai %2$s-elementistä URL-osoitteesta." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Elementin %s sisältö URL-osoitteesta." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Favicon-kuvakkeen linkki %s-elementistä URL-osoitteesta." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Elementin %s sisältö URL-osoitteesta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "Verkko-osoite (URL) käsiteltäväksi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1093 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Missä sivupohjan osaa on tarkoitettu käytettävän (ylä- ja alatunniste, jne.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Onko sivupohja mukautettu sivupohja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1050 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "Sivupohjan tekijän tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1017 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Sivupohjan HTML-muotoinen otsikko sellaisena kuin se näytetään selaimessa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1012 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Sivupohjan otsikko sellaisena kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:998 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Sivupohjan käyttämän sisältölohkomuodon versio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:993 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Sivupohjan sisältö sellaisena kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:981 msgid "Source of a customized template" msgstr "Mukautetun sivupohjan lähde" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:970 msgid "Type of template." msgstr "Sivupohjan tyyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:926 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Sisältötyyppi, jolle haetaan sivupohjia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:922 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Rajoita tiettyyn sivupohjan osien alueeseen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "REST-nimiavaruuden reitti taksonomialle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:399 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Näytetäänkö sisältötyyppi valikoiden hallinnassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:395 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Luodaanko sisältötyypin hallintaa varten oletuskäyttöliittymä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:389 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Sisältötyypin näkyvyysasetukset." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:383 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "REST-nimiavaruuden reitti sisältötyypille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Lisätäänkö päätason sivut automaattisesti tähän valikkoon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Sijainnit, jotka on asetettu tälle valikolle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Valikkoa ei voida poistaa." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Valikkoja ei voi laittaa roskakoriin. Aseta '%s' poistaaksesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Pahoittelemme, mutta sinulla ei ole oikeuksia tarkastella valikoita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "Valitun valikon tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "Valikon sijainnin kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "Valikon sijainnin nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "Valikon sijainti ei ole kelvollinen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Pahoittelemme, mutta sinulla ei ole oikeuksia tarkastella valikoiden sijainteja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Alfanumeerinen tunniste valikon sijainnille." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Kohteeseen liitetyt termit taksonomiassa %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Esittääkö valikkokohde sellaista kohdetta, jota ei enää ole olemassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Tässä valikkokohteen linkissä esitetty XFN-suhde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL, johon valikkokohde viittaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Yksittäinen selite kuvaamaan tämän valikkokohteen tyyppiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Tämän valikkokohteen linkin kohde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "Tietokannan ID alkuperäiseen kohteeseen, jota tämä valikkokohde esittää kuten ID artikkeleille tai term_id kategorioille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Alkuperäisen esitetyn kohteen tyyppi kuten \"category\", \"post\", tai \"attachment\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "Tietokannan ID nav_menu_item-kohteelle, joka on tämän ylempi valikkokohde, jos sellainen on löytyy. Muussa tapauksessa 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806 msgid "The description of this menu item." msgstr "Tämän valikkokohteen kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Tämän valikkokohteen linkin luokkien nimet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Tämän valikkokohteen title-attribuutin teksti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Kohteen vanhemman tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767 msgid "A named status for the object." msgstr "Kohteen nimetty tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Alkuperäisen kohteen tyyppi kuten \"post_type\" tai \"taxonomy\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Kohteen HTML-muotoinen otsikko, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Kohteen otsikko siten, kuin se esiintyy tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Hae linkin kohde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "URL vaadiaan kun käytetään mukautettua valikkokohdetta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Otsikko vaaditaan kun käytetään mukautettua valikkokohdetta." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Valikkokohteita ei voi laittaa roskakoriin. Aseta '%s' poistaaksesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole pääsyä tämän sivuston yleisiin tyyleihin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Yleisten tyylien variaation otsikko, kuten se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Yleisten tyylien variaation otsikko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:480 msgid "Global settings." msgstr "Yleiset asetukset." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:475 msgid "Global styles." msgstr "Yleiset tyylit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 msgid "ID of global styles config." msgstr "Yleisten tyylien määrityksen ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Yleisten tyylien määritystä ei löydy tällä ID:llä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta tarkastella näitä yleisiä tyylejä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta muokata näitä yleisiä tyylejä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Teeman tunniste" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta viedä sivupohjia tai sivupohjan osia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Julkiset ja editorin tyylien tunnisteet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Julkiset ja editorin skriptien tunnisteet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Päivämäärä, jolloin lohkoa on viimeksi päivitetty." #: wp-includes/post.php:3257 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3248 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Äänitiedostot" #: wp-includes/post.php:533 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigaatiovalikot, joita voidaan esittää sivustollasi." #: wp-includes/post.php:531 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Navigaatiovalikoiden listaus" #: wp-includes/post.php:530 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigaatiovalikoiden listauksen navigaatio" #: wp-includes/post.php:529 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Suodata navigaatiovalikoita" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Liitetty tähän navigaatiovalikkoon" #: wp-includes/post.php:527 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Lisää navigaatiovalikkoon" #: wp-includes/post.php:526 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Navigaatiovalikoiden arkisto" #: wp-includes/post.php:525 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Navigaatiovalikoita ei löytynyt roskakorista." #: wp-includes/post.php:524 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Navigaatiovalikkoa ei löytynyt." #: wp-includes/post.php:523 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Ylempi navigaatiovalikko:" #: wp-includes/post.php:522 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Etsi navigaatiovalikkoja" #: wp-includes/post.php:520 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Näytä navigaatiovalikko" #: wp-includes/post.php:519 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Muokkaa navigaatiovalikkoa" #: wp-includes/post.php:518 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Uusi navigaatiovalikko" #: wp-includes/post.php:516 wp-includes/post.php:517 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Lisää uusi navigaatiovalikko" #: wp-includes/post.php:515 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigaatiovalikko" #: wp-includes/post.php:514 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigaatiovalikot" #: wp-includes/post.php:477 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Yleiset tyylit, joita teema käyttää." #: wp-includes/post.php:476 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Yleiset tyylit" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Sivupohjan osia, joita voi käytää sivupohjissa." #: wp-includes/post.php:431 msgid "Template parts list" msgstr "Sivupohjan osien lista" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Sivupohjien osien selaus" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Filter template parts list" msgstr "Suodata sivupohjan osien listausta" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Liitetty tähän sivupohjan osaan" #: wp-includes/post.php:427 msgid "Insert into template part" msgstr "Lisää sivupohjan osaan" #: wp-includes/post.php:426 msgid "Template part archives" msgstr "Sivupohjan osien arkisto" #: wp-includes/post.php:425 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Sivupohjan osia ei löytynyt roskakorista." #: wp-includes/post.php:424 msgid "No template parts found." msgstr "Sivupohjan osia ei löytynyt." #: wp-includes/post.php:423 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Ylempi sivupohjan osa:" #: wp-includes/post.php:422 msgid "Search Template Parts" msgstr "Etsi sivupohjan osia" #: wp-includes/post.php:421 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44923 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6640 wp-admin/menu.php:214 msgid "Template Parts" msgstr "Sivupohjan osat" #: wp-includes/post.php:420 msgid "View Template Part" msgstr "Näytä sivupohjan osa" #: wp-includes/post.php:419 msgid "Edit Template Part" msgstr "Muokkaa sivupohjan osaa" #: wp-includes/post.php:418 msgid "New Template Part" msgstr "Uusi sivupohjan osa" #: wp-includes/post.php:416 wp-includes/post.php:417 msgid "Add New Template Part" msgstr "Lisää uusi sivupohjan osa" #: wp-includes/post.php:415 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Sivupohjan osa" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Sivupohjan osat" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Sivupohja" #: wp-includes/post.php:350 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Sivupohjat" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3376 msgid "Error: This email address is already registered. Log in with this address or choose another one." msgstr "Virhe: Tämä sähköposti on jo rekisteröity. Kirjaudu sisään tällä osoitteella tai valitse toinen." #: wp-includes/media.php:4810 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Ei liitetty" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8708 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "Funktio %1$s hyväksyy vain merkkijonona polun, joka ei ole tyhjä. Vastaanotettiin %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4629 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Virhe JSON-tiedoston tulkitsemisessa kohteessa %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4615 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa!" #: wp-includes/functions.php:2893 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32223 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Valitettavasti et voi ladata tätä tiedostomuotoa." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5107 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Asetusta %1$s ei voitu siivota. Virhekoodi: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 msgid "However, you can still activate this theme, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Voit silti aktivoida tämän teeman ja käyttää sivustoeditoria sen mukauttamiseen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1041 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Tämä teema ei tue Mukautinta." #: wp-includes/comment.php:3633 msgid "Error: Please fill the required fields." msgstr "Virhe: Täytä vaaditut kentät." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Lohkotyylin nimessä ei saa olla välilyöntejä." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58503 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Sivupohjan osa on poistettu tai se ei ole saatavilla: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Edellinen:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Seuraava:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: wp-includes/blocks/navigation.php:452 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32768 msgid "Close menu" msgstr "Sulje valikko" #: wp-includes/blocks/navigation.php:451 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32752 msgid "Open menu" msgstr "Avaa valikko" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:106 #: wp-includes/blocks/page-list.php:192 msgid "%s submenu" msgstr "%s alavalikko" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:311 msgid "A link to a post format" msgstr "Linkki artikkelimuotoon" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:310 msgid "Post Format Link" msgstr "Artikkelimuotolinkki" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Kalenteri-lohko on piilotettu koska julkaistuja artikkeleita ei ole." #: wp-includes/block-template-utils.php:1260 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Vientitiedostoa (arkisto) ei voida avata kirjoittamista varten." #: wp-includes/block-template-utils.php:1251 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Vienti zip-muodossa ei ole tuettu." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:209 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "Alue \"%1$s\" ei ole tuettu wp_template_part-arvo ja se on lisätty alueena \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:147 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Luokittelu" #: wp-includes/block-template-utils.php:131 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Sivut" #: wp-includes/block-template-utils.php:127 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Yksittäiset artikkelit" #: wp-includes/block-template-utils.php:119 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Etusivu" #: wp-includes/block-template-utils.php:111 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" #: wp-includes/block-template-utils.php:81 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Alatunniste on sivun alue, joka tyypillisesti sisältää tietoa sivuston tekijästä, somelinkkejä tai mitä tahansa muita lohkoja." #: wp-includes/block-template-utils.php:72 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Ylätunniste on sivun alue, joka tyypillisesti sisältää otsikon, logon ja tärkeimmän navigaatiovalikon." #: wp-includes/block-template-utils.php:63 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Yleisillä sipupohjilla on usein tiettyjä rooleja kuten artikkelin sisällön esitys eivätkä ole sidottuja tiettyyn alueeseen." #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-admin/site-editor.php:165 msgid "Edit site" msgstr "Muokkaa sivustoa" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47716 msgid "Previous Page" msgstr "Edellinen sivu" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47471 msgid "Next Page" msgstr "Seuraava sivu" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45840 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45844 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:29 wp-includes/js/dist/block-library.js:16988 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17092 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17188 msgid "Embed of %s." msgstr "Tiedoston %s upotus." #: wp-includes/blocks/file.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:16987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17187 msgid "PDF embed" msgstr "PDF-upotus" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Kommentin julkaisupäivämäärä GMT-ajassa." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "linkki" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Artikkelin alfanumeerinen tunniste, joka on saman artikkelityypin sisällä yksilöivä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Artikkelin viimeinen muokkauspäivämäärä GMT-ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2270 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Artikkelin viimeinen muokkauspäivämäärä sivuston aikavyöhykkeen ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2243 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "Artikkelin GUID sellaisena kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2225 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Artikkelin julkaisupäivämäärä sivuston aikavyöhykkeen ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "Ylemmän kommentin ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Kommentin julkaisupäivämäärä sivuston aikavyöhykkeen ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Kommentin HTML-sisältö, joka on muunnettu näytettäväksi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Kommentin sisältö siinä muodossa kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "Kommentin sisältö." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "Ylemmän automaattitallennuksen ID." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "elokuva" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Upota video mediakirjastosta tai siirrä uusi tiedosto." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "runo" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "runous" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Lisää runoutta. Käytä erityisiä muotoiluja tai lainaa jonkin laulun sanoja." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Tämä lohko on vanhentunut. Käytä Sarakkeet-lohkoa sen sijaan." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Käytetyimpien avainsanojen pilvi." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Raidat" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Lisää ilmaa lohkojen väliin ja muokkaa välin korkeutta." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Pillerimuoto" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Vain logot" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Näytä sosiaalisen median profiileihin tai sivustoille linkittäviä kuvakkeita." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Näytä sosiaalisen median profiiliin tai sivustolle linkittävä kuvake." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Sivuston otsikko" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "kuvaus" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Kuvaile muutamalla sanalla sivustoasi. Kaikki teemat eivät näytä kuvausta sivustolla, mutta kuvaus saattaa näkyä hakutuloksissa tai sosiaaliseen mediaan jaettaessa." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Sivuston kuvaus" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Sivuston logo" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Lisää muokattuja elementtejä WordPressin lyhytkoodeilla." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Pisteet" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Leveä viiva" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "erottaja" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "vaakaviiva" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Erottele lohkot tai artikkelin osat vaakaviivan avulla." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "etsi" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Auta vierailijoita löytämään sisältösi." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "syöte " #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "Atom-syöte" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Näytä kohteet mistä tahansa RSS- tai Atom-syötteestä." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "sitaatti" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "lainaus" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Edistynyt lohko, joka mahdollistaa sisältötyyppien näyttämisen erilaisten kyselyparametrien ja visuaalisten asetteluiden perusteella." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Sisältölistaus" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Näytä sisältölistauksen otsikko." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Sisältölistauksen otsikko" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Näyttää sivutetun navigoinnin edellinen/seuraava-linkeillä, jos mahdollista." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Näyttää linkin edelliseen joukkoon artikkeleita." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Näyttää sivutuksen sivunumeroilla." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Näyttää linkin seuraavalle sivulle" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Painota tekstissäsi esiintyvää lainausta visuaalisesti. " #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Lisää tekstiä, jonka merkkien välit ja sarkaimet säilyvät ennallaan ja joka mahdollistaa myös tyylittelyn." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Näyttää artikkelin, sivun tai muun sisältötyypin otsikon." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Artikkelin termit." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Artikkelin termit" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Sisältää artikkelin näyttämiseen tarvittavat lohkoelementit, kuten otsikko, päiväys, artikkelikuva, sisältö tai ote jne." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Artikkelin sivupohja" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Näytä artikkelin artikkelikuva." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Artikkelikuva" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Näytä artikkelin ote." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Näytä sivun tai artikkelin sisältö." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "teksti" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Aloita kaiken kerronnan perusaineksella." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigaatio" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "valikko" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Näytä kaikkien sivujen listaus." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Sivujen listaus" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "sivutus" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "seuraava sivu" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Jaa sisältö monisivuiseksi kokemukseksi." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "lue lisää" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Tätä lohkoa edeltävä sisältö näytetään otteena arkistosivulla." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Sivustosi ei tue tätä lohkoa." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "kuva" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Luo monipuolisempi asettelu laittamalla media ja teksti rinnakkain." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "lomake" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "kirjaudu ulos" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "kirjaudu" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Näyä kirjautumislinkit." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Kirjaudu sisään/ulos" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "numeroitu luettelo" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "järjestetty luettelo" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "järjestämätön luettelo" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Luo järjestetty tai järjestämätön lista." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Näytä vanhentunut vimpain." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Vanhentunut vimpain" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "uusimmat artikkelit" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Näytä lista tuoreimmista artikkeleista." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "uusimmat kommentit" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Näytä lista tuoreimmista kommenteista." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Pyöristetty" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "kuva" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "valokuva" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Tee näkyvä kannanotto, lisää kuva." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "upota" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Lisää mukautettua HTML-koodia ja esikatsele muokatessasi sitä." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "alaotsikko" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "otsikko" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "alue" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "rivi" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "kääre" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "laatikko" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "valokuvat" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "kuvat" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Näytä lukuisia kuvia monimuotoisena galleriana." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Käytä WordPressin perinteistä editoria." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "lataa" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "asiakirja" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Lisää linkki ladattavalle tiedostolle." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Yksittäinen palsta sarakkeet-lohkossa." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Esitä koodiesimerkkejä, jotka säilyttävät sisennykset." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Listaa kaikki kategoriat." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arkisto" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "artikkelit" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Kalenterinäkymä sivustosi artikkeleista." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Näytä vierailijoille toimintokehoitteita ryhmällä painikemaisia linkkejä." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Ääriviiva" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Täyttö" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Aktivoi vierailijoita esittämällä linkki painikkeena." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "tallenne" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "ääni" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "musiikki" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Upota yksinkertainen äänisoitin." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Näytä kuukausittainen arkisto artikkeleistasi." #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49085 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55270 msgid "Patterns list" msgstr "Lista lohkomalleista" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44558 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39101 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Kirjoita / valitaksesi lohkon" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32809 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25594 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33208 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36779 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" #: wp-login.php:1436 msgid "Error: User registration is currently not allowed." msgstr "Virhe: Rekisteröitymistä ei sallita tällä hetkellä." #: wp-login.php:976 msgid "Error: The passwords do not match." msgstr "Virhe: Salasanat eivät täsmää." #: wp-login.php:840 msgid "Error: Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Virhe: Salasanan palauttamislinkki on vanhentunut. Pyydä uutta linkkiä alla." #: wp-login.php:838 msgid "Error: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Virhe: Salasanan palauttamislinkki vaikuttaa vialliselta. Pyydä uutta linkkiä alla." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Lohkon HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Lohkon sisältävä vimpain." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4181 wp-includes/user.php:4421 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s tai %2$s" #: wp-includes/user.php:371 msgid "Error: Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "Virhe: Tuntematon käyttäjätunnus. Tarkista tunnus tai kokeile sähköpostiosoitettasi." #: wp-includes/user.php:366 msgid "Error: Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Virhe: Tuntematon sähköpostiosoite. Tarkista osoite tai kokeile käyttäjätunnustasi." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:165 msgid "Error: The username %s is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "Virhe: Käyttäjätunnusta %s ei ole rekisteröity tälle sivustolle. Ellet ole varma tunnuksestasi, kokeile sähköpostiosoitettasi." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Linkki kategoriaan." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Linkki avainsanaan." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Kategorialinkki" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Avainsanalinkki" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Palvelin ei pystynyt käsittelemään kuvaa. Muunna se JPEG- tai PNG-muotoon ennen siirtoa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL-enkoodattu lomakedata vimpaimen hallintalomakkeesta. Käytetään sellaisen vimpaimen päivittämiseen, joka ei tue instansseja. Vain kirjoitettavissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Ei-koodatut instanssiasetukset, jos tuettu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Instanssiasetusten kryptograafinen tiiviste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Instanssiasetusten Base64-koodattu vastine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Vimpaimen instanssiasetukset, jos tuettu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Vimpaimen ohjausnäkymän HTML-muotoinen vastine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Vimpaimen HTML-muotoinen vastine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Sivupalkki, johon vimpain kuuluu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Vimpaimen tyyppi. Vastaa ID:tä \"widget-types\"-päätepisteessä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Vimpaimen uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Sivupalkki, jonka vimpaimet näytetään." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Pyydetty vimpain ei ole kelvollinen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Välitetty instanssi on epävalidi. Sen täytyy sisältää joko raakadataa TAI enkoodatun datan ja tiivisteen (hash)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Vimpaintyyppi ei tue raakoja instansseja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Vimpaimen instanssia ei voida asettaa vimpaimelle, joka ei pohjaudu luokkaan WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Annettua vimpaintyyppiä (id_base) ei voi päivittää." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Vimpaimen tyyppi (id_base) on pakollinen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Annettua ID:tä vastaavaa vimpainta ei löytynyt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Poistetaanko vimpain vai siirretäänkö se poissa käytöstä oleviin vimpaimiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Annettu instanssi on epävalidi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Vimpainta, joka ei pohjaudu WP_Widget-luokkaan, ei voi esikatsella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "Luokan nimi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Tukeeko vimpain useampaa instanssia itsestään" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "Vimpaimen kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Vimpaimen tyypin yksilöivä nimi ihmiselle luettavassa muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Uniikki tunnus vimpaintyypille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Vimpaimen tyyppi ei ole kelvollinen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Serialisoitu vimpainen lomakedata koodattavaksi instanssin asetuksiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Nykyisen instanssin vimpainasetukset." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Vimpaintyypin ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Lajittele kokoelma käyttäjän ominaisuuden mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1044 msgid "Theme file exists." msgstr "Teeman tiedosto on olemassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1038 msgid "Post ID." msgstr "Artikkelin tunnus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1031 msgid "Status of template." msgstr "Sivupohjan tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1025 msgid "Description of template." msgstr "Sivupohjan kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1006 msgid "Title of template." msgstr "Sivupohjan otsikko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:987 msgid "Content of template." msgstr "Sivupohjan sisältö." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:975 msgid "Source of template" msgstr "Sivupohjan lähde" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:965 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Teeman tunniste sivupohjalle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:957 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Uniikki tunnus sivupohjalle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:951 msgid "ID of template." msgstr "Sivupohjan ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:918 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Rajaa tiettyyn artikkelin tunnisteeseen (ID)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:504 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Sivupohja on jo poistettu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:480 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Teeman tiedostoihin perustuvia sivupohjia ei voi poistaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:303 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:332 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:477 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Sivupohjia ei löytynyt annetulla ID:llä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole pääsyä tämän sivuston sivupohjiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "Sivupohjan ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "Sisäkkäiset vimpaimet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "Sivupalkin tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "HTML-sisältö, joka lisätään sivupalkin otsikon loppuun kun se on esillä. Oletuksena se on h2-elementin sulkeminen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "HTML-sisältö, joka lisätään sivupalkin otsikon alkuun kun se on esillä. Oletuksena se on h2-elementin avaaminen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTML-sisältö, joka liitetään jokaisen vimpainen HTML-muotoilun loppuun kun se on lisätty tähän sivupalkkiin. Oletuksena se on sulkeva listaelementti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTML-sisältö, joka liitetään jokaisen vimpainen HTML-muotoilun alkuun kun se on lisätty tähän sivupalkkiin. Oletuksena se on aukeava listaelementti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "CSS-lisäluokka, joka annetaan sivupalkille Vimpaimet-näkymässä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "Sivupalkin kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Sivupalkin yksilöllinen nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "Sivupalkin ID." #: wp-includes/widgets.php:1068 msgid "Inactive widgets" msgstr "Poissa käytöstä olevat vimpaimet" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta hallita vimpaimia tällä sivustolla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Sivupalkkia ei löytnyt annetulla ID:llä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "Rekisteröidyn sivupalkin ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:434 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "Version kirjoittajan ID-tunnus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Version uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3144 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Annetaanko kohteille kaikki vai jokin määritetyistä termeistä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2859 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Lajittele kokoelma artikkelin ominaisuuden mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Artikkelin järjestys suhteessa muihin artikkeleihin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "The title for the post." msgstr "Artikkelin otsikko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 msgid "Type of post." msgstr "Artikkelin tyyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2263 msgid "URL to the post." msgstr "Artikkelin URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Artikkelin uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Rajaa tulokset niihin, jotka täsmäävät avainsanan ID:hen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Rajaa tulokset niihin, jotka täsmäävät kategorian ID:hen. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Suositeltu ikkunan leveys pikseleinä esikatseltaessa lohkomallia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "A description of the pattern." msgstr "Lohkomallin kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Lohkomallin avainsanat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Lohkomallin kategorioiden polkutunnukset." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern content." msgstr "Lohkomallin sisältö." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Lohkomallin otsikko, ihmiselle luettavassa muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern ID." msgstr "Lohkomallin ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeuksia selata lohkomallien hakemistoa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Järjestä kokoelma kommentin ominaisuuden mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "Kommentin tyyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "Kommentin URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Kommentin uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Listaus muunnelman mahdollisista käyttötavoista. Jos ei ole asetettu, oletetaan kaikki saatavilla olevat käyttötavat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Ominaisuuksien oletusarvot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Osoittaa, onko nykyinen variaatio oletus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "Yksityiskohtainen muunnelman kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Muunnelman otsikko ihmiselle luettavassa muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Uniikki ja koneluettava nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "Lohkomuunnelmat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "Automaattisesti tallennetun version ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Liitteen uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api.php:1098 msgid "Cookie check failed" msgstr "Evästeen tarkistus epäonnistui" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Linkki sivulle." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Linkki artikkeliin." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Linkki sivulle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Linkki artikkeliin" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Sivupohjat, jotka sisältyvät teemaasi." #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list" msgstr "Sivupohjien listaus" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Templates list navigation" msgstr "Sivupohjien selaus" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Filter templates list" msgstr "Suodata sivupohjien listausta" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Liitetty tähän sivupohjaan" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Insert into template" msgstr "Lisää sivupohjaan" #: wp-includes/post.php:362 msgid "Template archives" msgstr "Sivupohjien arkisto" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Sivupohjia ei löytynyt roskakorista." #: wp-includes/post.php:360 msgid "No templates found." msgstr "Sivupohjia ei löytynyt." #: wp-includes/post.php:359 msgid "Parent Template:" msgstr "Ylempi sivupohja:" #: wp-includes/post.php:358 msgid "Search Templates" msgstr "Etsi sivupohjia" #: wp-includes/post.php:356 msgid "View Template" msgstr "Näytä sivupohja" #: wp-includes/post.php:355 msgid "Edit Template" msgstr "Muokkaa sivupohjaa" #: wp-includes/post.php:354 msgid "New Template" msgstr "Uusi sivupohja" #: wp-includes/post.php:352 wp-includes/post.php:353 msgid "Add New Template" msgstr "Lisää uusi sivupohja" #: wp-includes/post.php:357 wp-includes/js/dist/core-commands.js:551 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13731 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15612 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34677 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44923 wp-includes/js/dist/editor.js:8059 msgid "Templates" msgstr "Sivupohjat" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive #. e.g: "Shoes" #: wp-includes/block-template-utils.php:618 #: wp-includes/block-template-utils.php:694 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47851 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:73 msgid "Site logo." msgstr "Sivuston logo." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:45 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Linkki etusivulle, aukeaa uuteen välilehteen)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1882 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Lohko \"%1$s\" ilmoittaa %2$s-tuen tiedostossa %3$s avaimella %4$s. %2$s-tuki ilmoitetaan nyt avaimella %5$s." #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "Sivupohjaa ei löytynyt" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Sivupohjaa ei löytynyt." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "Tyhjä sivupohja: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:754 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Tälle sivupohjalle ei ole määritetty teemaa." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Somelinkit jaetulla taustavärillä" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Vakio" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Pieni kuva ja otsikko" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Ohita alusta" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Kuva vasemmalla" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Suuri otsikko" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Upotukset" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Teema" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Vimpaimet" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Ulkoasu" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s päivitys saatavilla" msgstr[1] "%s päivitystä saatavilla" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:179 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40648 msgid "This content is password protected." msgstr "Tämä sisältö on suojattu salasanalla." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL-varmenteen tarkistaminen epäonnistui." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS-pyyntö epäonnistui." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "%1$s-parametrin täytyy olla tyypiltään taulukko. Välittääksesi haluamiasi tietoja skripteille, käytä sen sijaan funktiota %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Some-kuvake" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Some-kuvakkeet" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Avainsanapilvi" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Säe" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Tekstisarakkeet (vanhentunut)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Taulukko" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Välike" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Lyhytkoodi" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Erotin" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Haku" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Nosto" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Esimuotoiltu" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Sivunvaihto" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Lisää" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Ei tuettu" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Viimeisimmät artikkelit" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Uusimmat kommentit" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Media ja teksti" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Mukautettu HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Kansi" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Sarake" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Koodi" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Painikkeet" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Painike" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Ääni" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Lainaus" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Otsikko" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Kuva" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Suodata kategorian mukaan" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8508 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:204 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Lue lisää ongelmatilanteiden ratkaisemisesta WordPressissä." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:203 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4903 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Vahvistusavain tälle henkilötietopyynnölle on vanhentunut." #: wp-includes/user.php:4899 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Vahvistusavain on virheellinen tälle henkilötietopyynnölle." #: wp-includes/user.php:4880 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Tästä henkilötietopyynnöstä puuttuu vahvistusavain." #: wp-includes/user.php:4876 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Tämä tietopyyntö on vanhentunut." #: wp-includes/user.php:4682 wp-includes/user.php:4872 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Virheellinen henkilötietopyyntö." #: wp-includes/user.php:4593 msgid "Invalid request status." msgstr "Pyynnön tila ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Jokaisen sovelluksen nimen tulisi olla yksilöllinen." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Näyttää siltä, että vastaus ei tullut tältä sivustolta." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2061 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s ei ole yksi arvoista %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2057 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s ei ole arvo %2$s." #: wp-includes/cron.php:1247 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Ajastettujen tehtävien listaa ei voitu tallentaa." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:678 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Lisäosa esti koukun pyyhkimisen." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Lisäosa esti tapahtuman ajastuksen poiston." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Lisäosa esti tapahtuman uudelleenajastamisen." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Tapahtuman aikataulua ei ole olemassa." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Lisäosa esti tämän tapahtuman." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Vastaava tapahtuma on jo olemassa." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Lisäosa esti tapahtuman ajastamisen." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Tapahtuman aikaleiman pitää olla kelvollinen Unix-aikaleima." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Prosenttiosuutena kuvasta. Korkeus, johon kuva rajataan. VANHENTUNUT: Käytä \"modifiers\":ia sen sijasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1501 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Prosenttiosuutena kuvasta. Leveys, johon kuva rajataan. VANHENTUNUT: Käytä \"modifiers\":ia sen sijasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Prosenttiosuutena kuvasta. Y-positio, josta rajaus alkaa. VANHENTUNUT: Käytä \"modifiers\":ia sen sijasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1489 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Prosenttiosuutena kuvasta. X-asema, josta rajaus alkaa. VANHENTUNUT: Käytä \"modifiers\":ia sen sijasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1481 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Asteiden määrä, jolla kuvaa käännetään myötäpäivään. VANHENTUNUT: Käytä \"modifiers\":ia sen sijasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1470 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Rajauksen korkeus prosenttiosuutena kuvan korkeudesta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1466 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Rajauksen leveys prosenttiosuutena kuvan leveydestä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Vertikaalinen yläpositio, josta kuvan rajaus alkaa prosenttiosuutena kuvan korkeudesta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1458 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Horisontaalinen vasemmanpuoleinen positio, josta kuvan rajaus alkaa prosenttiosuutena kuvan leveydestä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1448 msgid "Crop arguments." msgstr "Rajausargumentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1443 msgid "Crop type." msgstr "Rajaustapa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1432 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Kiertokulma myötäpäivään asteissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1425 msgid "Rotation arguments." msgstr "Kierron argumentit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1420 msgid "Rotation type." msgstr "Kiertotapa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1417 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1409 msgid "Image edit." msgstr "Kuvan muokkaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1405 msgid "Array of image edits." msgstr "Kuvanmuokkausten taulukko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Sovellussalasanaa ei voida tutkiskella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Ainoastaan tämänhetkisen käyttäjän todennettua sovellussalasanaa voi tutkiskella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Valitettavasti et voi poistaa tätä sovellussalasanaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Valitettavasti et voi poistaa sovellussalasanaa tältä käyttäjältä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Valitettavasti et voi muokata tätä sovellussalasanaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Valitettavasti et voi luoda sovellussalasanaa tälle käyttäjälle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Valitettavasti et voi lukea tätä sovellussalasanaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Valitettavasti et voi listata tämän käyttäjän sovellussalasanoja." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3138 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Rajoita tulos kohteisiin, joilla on tiettyjä termejä asetettuna taksonomiaan %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Sisältyvätkö lapsitermit termeihin, jotka rajoittavat tulosjoukkoa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3117 msgid "Term IDs." msgstr "Termitunnisteet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3113 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Suorita edistynyt termikysely." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3112 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Termin tunnisteen taksonomiakysely" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3105 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Sovita termit yhteen listattujen tunnisteiden kanssa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3104 msgid "Term ID List" msgstr "Termitunnistelistaus" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita vastaus julkaisuihin, joita on muokattu ennen annettua ISO8601-yhteensopivaa päiväystä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita vastaus julkaisuihin, joita on muokattu annetun ISO8601-yhteensopivan päiväyksen jälkeen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590 msgid "A named status for the theme." msgstr "Teeman nimetty tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:677 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Teemaa ei löytynyt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta tarkastella aktiivista teemaa." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32 #: wp-includes/blocks/template-part.php:127 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[lohkon esittäminen pysäytetty]" #: wp-login.php:1066 msgid "Save Password" msgstr "Tallenna salasana" #: wp-login.php:1065 msgid "Generate Password" msgstr "Luo salasana" #: wp-login.php:1012 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Syötä uusi salasanasi alapuolelle tai luo uusi salasana." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Tiedosto ladataan vain, jotta taataan taaksepäin yhteensopivuus SimplePie 1.2.x:n kanssa. Harkitse siirtymistä tuoreempaan SimplePien versioon." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Takaisin avainsanoihin" #: wp-includes/media.php:4805 msgid "← Go to library" msgstr "← Takaisin mediakirjastoon" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28067 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16813 wp-includes/js/dist/editor.js:16815 #: wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Sivuston ylläpitäjä" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Käyttäjän \"%1$s\" luoma uusi sivusto\n" "\n" "Osoite: %2$s\n" "Nimi: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Uusi sivusto luotu" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:890 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "Funktio \"%s\" epäonnistui kirjoitettaessa kuvaa virtaan." #: wp-includes/user.php:454 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Annettu salasana ei ole kelvollinen sovellussalasana." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Sovellussalasanoja ei voitu poistaa." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352 msgid "Could not delete application password." msgstr "Sovellussalasanaa ei voitu poistaa." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Sovellussalasanaa ei löytynyt kyseisellä tunnisteella." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 msgid "Could not save application password." msgstr "Sovellussalasanaa ei voitu tallentaa." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Sovelluksen nimi vaaditaan sovellussalasanan luomiseksi." #: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media-template.php:799 #: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3357 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopioi verkko-osoite leikepöydälle" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media-template.php:738 msgid "Used as:" msgstr "Käytetään:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2512 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "Parametrin %1$s tulee olla %2$s:n kerrannainen." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2403 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s saa sisältää enintään %2$s ominaisuuden." msgstr[1] "%1$s saa sisältää enintään %2$s ominaisuutta." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2387 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s pitää sisältää vähintään %2$s ominaisuus." msgstr[1] "%1$s pitää sisältää vähintään %2$s ominaisuutta." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1983 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "Parametri %s täsmää useamman kuin yhden odotetun muodon kanssa." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1975 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "Parametri %1$s täsmää %2$l kanssa, vaikka sen tulee täsmätä vain yhden kanssa." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1879 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "Parametri %s ei täsmää yhdenkään odotetun muodon kanssa." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1875 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "Paramteri %1$s ei ole kelvollinen %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1808 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "Parametri %1$s ei täsmää odotetun muodon kanssa. Syy: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1800 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "Parametri %1$s ei ole kelvollinen %2$s. Syy: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Sovellussalasanan viime käyttökerran IP-osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Sovellussalasanan viimeisimmän käyttökerran päiväys (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Sovellussalasanan luontipäiväys (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Luotu salasana. Käytössä vasta sovelluksen lisäämisen jälkeen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Sovellussalasanan nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Sovelluksen tarjoama yksilöllinen UUID sen tunnistamiseksi. UUID v5:n käyttö on suositeltavaa, joko URL- tai DNS-nimiavaruuden kanssa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Sovellussalasanan yksilöllinen tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Sovellussalasanaa ei löytynyt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:382 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Sovellussalasanat eivät ole käytössä tililläsi. Ole hyvä ja ota yhteys sivuston ylläpitäjään." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:377 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Sovellussalasanat eivät ole saatavilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeutta hallita tämän käyttäjän sovellussalasanoja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML-muotoiltu teksti, joka sisältää toiminnon, jonka avulla käyttäjän on mahdollista ratkaista ongelma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Kuvaavampi selitys siitä, miltä testi näyttää ja miksi se on tärkeä käyttäjälle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Kategoria, johon testi on ryhmitelty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Testin tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Testiä kuvaava tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Ajettavan testin nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Hakemistokokoja ei voitu palauttaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "Lohkorajapinnan versio." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "Virheelliset parametrit." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1712 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Pyydetty reitti ei tue massapyyntöjä." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1662 msgid "Could not parse the path." msgstr "Polkua ei voitu jäsentää." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1046 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Reitin käsittelijä ei kelpaa." #: wp-includes/theme.php:2721 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Anna artikkelimuodot taulukkona (array)." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3193 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Salasanan palauttamispyyntö on peräisin IP-osoitteesta \"%s\"." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta kommentoida tätä artikkelia." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Vakiota %s ei tueta enää." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/includes/update.php:809 #: wp-admin/themes.php:506 wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1174 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Uusi versio teemasta %s on saatavilla, mutta se ei valitettavasti toimi nykyisellä PHP-versiollasi. " #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:940 wp-admin/includes/update.php:796 #: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1159 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Uusi versio teemasta %s on saatavilla, mutta se ei valitettavasti toimi nykyisellä WordPress-versiollasi. " #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:768 #: wp-admin/themes.php:465 wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:1129 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Uusi versio teemasta %s on saatavilla, mutta se ei valitettavasti toimi nykyisellä WordPress- ja PHP-versioillasi. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1026 wp-admin/theme-install.php:378 #: wp-admin/theme-install.php:583 wp-admin/themes.php:564 #: wp-admin/themes.php:940 wp-admin/themes.php:1101 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Tämä teema ei toimi nykyisen PHP-versiosi kanssa." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1015 wp-admin/theme-install.php:367 #: wp-admin/theme-install.php:572 wp-admin/themes.php:555 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1090 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Tämä teema ei toimi käytössä olevan WordPress-version kanssa." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1433 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1452 #: wp-admin/includes/plugin.php:1155 wp-admin/includes/theme.php:930 #: wp-admin/includes/theme.php:961 wp-admin/includes/theme.php:1007 #: wp-admin/includes/theme.php:1030 wp-admin/includes/update-core.php:1066 #: wp-admin/includes/update.php:788 wp-admin/includes/update.php:815 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:359 #: wp-admin/theme-install.php:382 wp-admin/theme-install.php:564 #: wp-admin/theme-install.php:587 wp-admin/themes.php:485 #: wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:568 #: wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:921 #: wp-admin/themes.php:944 wp-admin/themes.php:1082 wp-admin/themes.php:1105 #: wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/themes.php:1180 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "Lue lisää PHP-version päivittämisestä." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1443 #: wp-admin/includes/theme.php:924 wp-admin/includes/theme.php:946 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/theme.php:1019 #: wp-admin/includes/update.php:782 wp-admin/includes/update.php:802 #: wp-admin/theme-install.php:353 wp-admin/theme-install.php:371 #: wp-admin/theme-install.php:558 wp-admin/theme-install.php:576 #: wp-admin/themes.php:479 wp-admin/themes.php:499 wp-admin/themes.php:543 #: wp-admin/themes.php:559 wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:873 #: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:933 wp-admin/themes.php:1076 #: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/themes.php:1143 wp-admin/themes.php:1165 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "Please update WordPress." msgstr "Ole hyvä ja päivitä WordPress." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1419 #: wp-admin/includes/theme.php:916 wp-admin/includes/theme.php:993 #: wp-admin/includes/update.php:774 wp-admin/theme-install.php:345 #: wp-admin/theme-install.php:550 wp-admin/themes.php:471 #: wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:843 wp-admin/themes.php:907 #: wp-admin/themes.php:1068 wp-admin/themes.php:1135 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "Ole hyvä ja päivitä WordPress, ja sen jälkeen lue lisää PHP-version päivittämisestä." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:989 wp-admin/theme-install.php:341 #: wp-admin/theme-install.php:546 wp-admin/themes.php:531 #: wp-admin/themes.php:903 wp-admin/themes.php:1064 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Tämä teema ei toimi käytössä olevien WordPress- ja PHP-versioiden kanssa." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2626 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Käytä funktiokutsua %s lisätäksesi uusia ominaisuuksia schemaan." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3356 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" pitää olla kutsuttavissa oleva funktio." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Ei sallittu. Voit poistaa %s -parametrin katsellaksesi julkisen puolen esikatselunäkymässä." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:747 #: wp-includes/option.php:964 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Valinta-avain \"%1$s\" on nimetty uudelleen: \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta hallinnoida verkon lisäosia." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "REST API -reitin määritelmästä %1$s puuttuu vaadittu argumentti %2$s. Julkisia REST API -reittejä varten käytä %3$s käyttöoikeuden takaisinkutsuun." #: wp-includes/post.php:4549 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Liitettä ei voitu päivittää tietokantaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeuksia ottaa tätä lisäosaa käyttöön." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28027 msgid "by %s" msgstr "kirjoittanut %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2909 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575 msgid "Menu Item" msgstr "Valikon rivi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8599 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18127 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2891 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1440 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26145 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51140 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Rajaa" #. translators: Theme and Directory Patterns tab title in the block inserter. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42600 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43797 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49056 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58043 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:155 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13736 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17875 wp-admin/menu.php:209 msgid "Patterns" msgstr "Mallit" #: wp-includes/script-loader.php:1010 wp-includes/js/media-views.js:3531 #: wp-admin/js/media.js:237 wp-admin/js/post.js:1317 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "Tiedoston URL-osoite on kopioitu leikepöydälle" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Upotuksen käsittelijä" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the Debugging a WordPress Network article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lue artikkeli Debugging a WordPress Network. Voit löytää sieltä neuvoja selvittääksesi mikä meni vikaan." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Mallilohkokategoriaa \"%s\" ei löytynyt." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Mallilohkokategorian nimen pitää olla merkkijono." #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Ylätunnisteet" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galleriat" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Palstat" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Painikkeet" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4477 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Palauta %1$s tai %2$s -objekti takaisinkutsusta, kun käytät REST-rajapintaa." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "t" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "kt" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "Mt" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "Gt" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "Tt" #: wp-includes/general-template.php:4729 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderni" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1773 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arkistot:" #: wp-includes/general-template.php:1723 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Päivä:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Kuukausi:" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Vuosi:" #: wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #: wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Avainsana:" #: wp-includes/general-template.php:1705 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "Error: There was a problem creating site entry." msgstr "Virhe: Uuden sivuston luonnissa ilmeni ongelmia." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "Error: Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "Virhe: Syöttämäsi sivuston URL-osoite on jo käytössä." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Mallia \"%s\" ei löydy." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Mallin sisällön täytyy olla merkkijono." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Mallin otsikon täytyy olla merkkijono." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Mallin nimen täytyy olla merkkijono." #: wp-includes/media.php:4834 msgid "Attachment details" msgstr "Liitteen tiedot" #: wp-includes/media.php:4779 wp-includes/media.php:4801 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51386 msgid "Add media" msgstr "Lisää media" #: wp-includes/post.php:4572 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Liitettä ei voitu lisätä tietokantaan." #: wp-includes/comment.php:2599 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Kommenttia ei voitu päivittää tietokantaan." #: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media-template.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:3354 msgid "File URL:" msgstr "Tiedoston URL-osoite:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2249 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s ei ole kelvollinen UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2225 msgid "Invalid hex color." msgstr "Värin hex-arvo ei kelpaa." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2673 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s ei vastaa mallia %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2658 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s saa olla enintään %2$s merkkiä pitkä." msgstr[1] "%1$s saa olla enintään %2$s merkkiä pitkä." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2642 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s pitää olla vähintään %2$s merkkiä pitkä." msgstr[1] "%1$s pitää olla vähintään %2$s merkkiä pitkä." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2330 wp-includes/rest-api.php:2340 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s on parametrin %2$s vaadittu ominaisuus." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2785 msgid "%s has duplicate items." msgstr "Parametrilla %s on kaksoiskappaleita." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2469 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s saa sisältää enintään %2$s kohteen." msgstr[1] "%1$s saa sisältää enintään %2$s kohdetta." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2453 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s pitää sisältää vähintään %2$s kohteen." msgstr[1] "%1$s pitää sisältää vähintään %2$s kohdetta." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2172 wp-includes/rest-api.php:2769 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Avainsana \"type\" schema-parametrille %1$s voi sisältää vain jonkin sisäänrakennetuista tyypeistä: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2150 wp-includes/rest-api.php:2752 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Avainsana \"type\" vaaditaan parametrille %s." #: wp-includes/rest-api.php:1731 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Olioita ei voitu stabiloida. Muunna olio ensin taulukoksi (array)." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1669 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Avainsana \"type\" schema-parametrille %1$s voi sisältää vain jonkin sisäänrakennetuista tyypeistä: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft, #. pending, etc.). #. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:639 #: wp-includes/block-template-utils.php:718 #: wp-includes/block-template-utils.php:850 wp-includes/rest-api.php:730 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32466 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12535 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14263 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19152 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19483 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Huomautuksen aiheutti yhteys (handle) %s." #: wp-includes/comment.php:1325 wp-admin/options.php:224 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Harkitse kirjoittavasi osallistavampaa koodia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1399 msgid "URL to the edited image file." msgstr "Muokatun kuvan URL-osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:613 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Kuvan rajaaminen ei onnistunut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:591 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Kuvan kääntäminen ei onnistunut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Kuvan muokkaaminen ei onnistunut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:552 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Kuvaa ei ole muokattu. Muokkaa kuvaa ennen muutosten tallentamista." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Tämän tyyppistä tiedostoa ei voi muokata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Metatiedon lataaminen tiedostosta epäonnistui." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Rajoita hakusanalla löytyvien lohkojen määrää." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Lohkon viimeisin muokkauspäivämäärä, ihmisen luettavassa muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Lohkon kuvake." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Lohkon tekijän WordPress.org-käyttäjänimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Julkaistujen lohkojen määrä samalta tekijältä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Keskimääräinen arvosana saman tekijän lohkoille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Sivustojen määrä, jossa tämä lohko on aktiivisena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Arvostelujen määrä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Lohkon tähtiarvio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Lohkon polkutunnus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Lyhyt kuvaus lohkosta, ihmiselle luettavassa muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Lohkon otsikko, ihmiselle luettavassa muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Lohkon nimi, muodossa namespace/lohkon-nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia selata lohkohakemistoa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Käyttäjänimessä on virheellisiä merkkejä. Syötä kelvollinen käyttäjänimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Rajoita tulokset määrätyn tilan omaaviin lisäosiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Lisäosan tekstien toimialue." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Vaadittava PHP:n vähimmäisversio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Vaadittava WordPressin vähimmäisversio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Voidaanko lisäosaa verkostoaktivoida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Lisäosan versionumero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Näyttämistä varten muotoiltu lisäosan kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Muotoilematon lisäosan kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Lisäosan kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Lisäosan tekijän verkkosivuston osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Lisäosan tekijä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Lisäosan verkkosivuston osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Lisäosan nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Lisäosan päätiedosto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Tiedostojärjestelmä ei ole saatavissa lisäosien hallinnoimista varten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Vain verkkokäyttöön tarkoitettu lisäosa täytyy verkkoaktivoida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä lisäosaa käytöstä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Aktiivista lisäosaa ei voi poistaa. Poista lisäosa ensin käytöstä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa lisäosia tältä sivustolta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Asennettua lisäosaa ei pystytty määrittämään." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4213 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4346 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4510 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4687 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4756 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2005 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Tiedostojärjestelmään ei saatu yhteyttä. Varmista tunnuksesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta aktivoida lisäosia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4463 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Pahoittelut, sinulla ei ole oikeuksia asentaa lisäosia tälle sivustolle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Lisäosaa ei löytynyt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4860 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta hallinnoida lisäosia tällä sivustolla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Lisäosan tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org-lisäosahakemiston polkutunnus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:585 msgid "The theme's current version." msgstr "Teeman nykyinen versio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "Teeman sivuston URI, muotoiltu näyttämistä varten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "Teeman sivuston URI, kuten määritetty teeman otsaketiedoissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "Teeman sivuston URI." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The theme's text domain." msgstr "Teeman tekstien toimialue (text domain)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:551 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Teeman avainsanat, muotoiltuna näyttämistä varten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Teeman avainsanat, kuten määritetty teeman otsaketiedoissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Avainsanat, jotka kuvaavat teeman tyyliä ja ominaisuuksia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:533 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "Teeman ruutukaappauksen URL-osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Vaadittava WordPressin vähimmäisversio, jotta teema toimii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Vaadittava PHP:n vähimmäisversio, jotta teema toimii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Teeman nimi muotoiltuna näyttämistä varten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Teeman nimi, kuten määritetty teeman otsaketiedoissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508 msgid "The name of the theme." msgstr "Teeman nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:497 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Teeman kuvaus muotoiltuna näyttämistä varten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:493 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Teeman kuvaus muotoiltuna näyttämistä varten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "A description of the theme." msgstr "Teeman kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Teeman tekijän verkkosivusto, muotoiltuna näyttämistä varten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Teeman tekijän verkkosivusto, kuten määritetty teeman otsaketiedoissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author." msgstr "Teeman tekijän verkkosivusto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:465 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "Teeman tekijän HTML-muotoinen tieto, muotoiltuna näyttämistä varten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:461 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Teeman tekijän nimi, kuten määritetty teeman otsaketiedoissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author." msgstr "Teeman tekijä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Teeman pohja. Jos kyseessä on lapsiteema, tämä viittaa isäntäteemaan, muutoin sama kuin teeman tyylitiedosto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Teeman tyylitiedosto. Määrittelee teeman yksilöllisesti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "Lohkon nimiavaruus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Sisälohkon omien sisälohkojen lista. Tämä on rekursiivinen määritelmä, joka seuraa isäntänä toimivan sisälohkon (innerBlocks) schemaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Sisälohkon attribuutit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "Sisälohkon nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Esimerkissä käytettyjen sisälohkojen lista." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Esimerkissä käytetyt attribuutit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "Lohkoesimerkki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "Lohkon avainsanat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "Isäntälohkot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "Julkinen tekstin toimialue (text domain)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Sisältää lohkon tyylin määrittävän tunnisteen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Inline CSS -koodi, joka rekisteröi tyylin tarvitseman CSS-luokan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Ihmisen luettavaksi tarkoitettu tyylin selite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Yksilöllinen nimi, joka määrittää tyylin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "Lohkon tyylimuunnelmat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "Julkiset tyylitunnisteet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "Editorissa näkyvät tyylitunnisteet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "Julkiset skriptitunnisteet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "Editorissa näkyvät skriptitunnisteet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Onko lohko dynaamisesti renderöity." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "Lohkokategoria." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "Lohkon tukemat ominaisuudet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Tämän tyyppisten lohkojen perimät kontekstiarvot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Tämän tyyppisten lohkojen konteksti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "Lohkon attribuutit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "Lohkotyypin kuvake." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "Lohkotyypin kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Lohkotyypin yksilöllinen nimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "Lohkotyypin otsikko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "Epäkelpo lohkotyyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta hallinnoida lohkotyyppejä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Lohkon nimi." #: wp-includes/meta.php:1513 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Rekisteröitäessä oletusarvoa metatiedolle, arvon tulee olla määritettyä tyyppiä." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-syöte" #: wp-includes/theme.php:4280 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Pienoiskuvaa tukevat sisältötyypit tai \"true\" mikäli kaikkia sisältötyyppejä tuetaan." #: wp-includes/theme.php:3343 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Kun rekisteröit ominaisuuden \"objektille\", sen scheman tulee sisältää avainsana \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3336 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Kun rekisteröit ominaisuuden \"arraylle\", sen scheman tulee sisältää avainsana \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3329 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Kun rekisteröit ominaisuuden \"arraylle\" tai \"objektille\" näytettäväksi REST APIssa, ominaisuuden schema tulee myös määritlellä." #: wp-includes/theme.php:3321 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Kun rekisteröit \"variadisen\" teeman ominaisuuden, sen \"tyypin\" on oltava \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3314 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Ominaisuuden \"tyyppi\" ei ole kelvollinen JSON-schematyyppi." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Virhe: Nykyinen WordPress-versio ei täytä vähimmäisvaatimuksia teemalle %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Virhe: Nykyinen PHP-versio ei täytä vähimmäisvaatimuksia teemalle %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "Virhe: Nykyiset WordPress- ja PHP-versiot eivät täytä vähimmäisvaatimuksia teemalle %s." #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Tätä kuvaa ei voida näyttää selaimessa. Muunna kuva JPEG-muotoon ennen siirtämistä." #: wp-includes/admin-bar.php:335 msgid "Edit Profile" msgstr "Muokkaa profiilia" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Muutostiheys" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Last Modified" msgstr "Viimeksi muokattu" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "URL-osoitteiden määrä XML-sivukartassa: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Lue lisää XML-sivukartoista." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "WordPress luo XML-sivukartan, jotta sivustosi sisältö on paremmin hakukoneiden löydettävissä." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML-sivukartta" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "XML-sivukarttaa ei voitu luoda, koska laajennus %s puuttuu." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Muut kentät kuin %s eivät ole tällä hetkellä tuettuna sivukartoissa." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Muut kentät kuin %s eivät ole tällä hetkellä tuettuna sivukartan hakemistossa." #: wp-login.php:1231 msgid "Check your email" msgstr "Tarkista sähköpostisi" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1221 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page." msgstr "Rekisteröinti onnistui. Tarkista sähköpostisi ja kirjaudu sisään." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1211 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the login page." msgstr "Tarkista vahvistuslinkki sähköpostistasi. Vieraile sen jälkeen kirjautumissivulla." #: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22019 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10239 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Salasanalla suojattu" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Nimiavaruutta ei saa aloittaa tai päättää vinoviivalla." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Kategoriaa ei voitu luoda." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Artikkelia ei voitu poistaa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Artikkelia ei voitu päivittää." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "linkit" #: wp-includes/media.php:4881 wp-includes/js/dist/block-library.js:60160 msgid "Select poster image" msgstr "Valitse ruutukaappaus" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44618 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13891 wp-includes/js/dist/editor.js:16292 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Näytä artikkeli" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22065 wp-includes/js/dist/editor.js:12885 #: wp-admin/edit-tag-form.php:154 wp-admin/edit-tags.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1699 msgid "Slug" msgstr "Polkutunnus" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3552 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53513 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 msgid "Small" msgstr "Pieni" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:344 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Artikkelin tilaa %1$s ei ole rekisteröity, joten ei välttämättä ole luotettavaa tarkastaa oikeutta %2$s tälle tilalle." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:942 msgid "In reply to %s." msgstr "Vastauksena kommenttiin %s." #: wp-includes/general-template.php:2415 msgid "Previous and next months" msgstr "Edelliset ja seuraavat kuukaudet" #: wp-includes/option.php:2729 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Kun rekisteröit \"array\"-metatyypin käytettäväksi REST-API:ssa, taulukon jokainen kohde tulee määritellä schema-malliin \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:4000 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Käyttäjän istuntoavaimen tiedot." #: wp-includes/user.php:3999 msgid "Session Tokens" msgstr "Istuntoavaimet" #: wp-includes/user.php:3978 msgid "Last Login" msgstr "Edellinen kirjautuminen" #: wp-includes/user.php:3977 msgid "User Agent" msgstr "Selain" #: wp-includes/user.php:3975 msgid "Expiration" msgstr "Umpeutuminen" #: wp-includes/user.php:3965 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Käyttäjän sijaintitieto, jota käytetään yhteisötapahtumien näyttämiseen ohjausnäkymän \"WordPress-tapahtumat ja -uutiset\" -vimpaimessa." #: wp-includes/user.php:3964 msgid "Community Events Location" msgstr "Yhteisötapahtuminen sijainti" #: wp-includes/user.php:3948 wp-includes/user.php:3976 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3947 msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" #: wp-includes/user.php:3946 msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" #: wp-includes/user.php:3945 msgid "Country" msgstr "Maa" #: wp-includes/user.php:3944 msgid "City" msgstr "Kaupunki" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3920 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Suodatin %s palautti kohteita, joilla on varattu nimi." #: wp-includes/media-template.php:478 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-admin/includes/media.php:3498 msgid "Original image:" msgstr "Alkuperäinen kuva:" #: wp-includes/cron.php:1095 msgid "Once Weekly" msgstr "Kerran viikossa" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "Vastauksena kommenttiin: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTP-uudelleenohjauksen tilakoodin tulee olla uudelleenohjauskoodi, 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Rajoita tuloksia useampien luokittelujen välisten suhteiden perusteella." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Ominaisuus \"%2$s\" luokittelussa \"%1$s\" (%3$s) on konfliktissa REST API Posts -kontrollerissa olemassa olevan ominaisuuden kanssa. Vältät tämän ongelman määrittelemällä muokatun \"rest_base\":n kun rekisteröit luokitteluja." #: wp-includes/theme.php:4308 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Käyttääkö teema WordPressin oletuslohkotyylejä näyttämiseen." #: wp-includes/theme.php:4301 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Voiko teema muokata dokumentin otsikkotagia (title)." #: wp-includes/theme.php:4234 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Mahdollistaa HTML5-merkintöjen käyttämisen haku- ja kommenttilomakkeissa, kommenttilistoissa, gallerioissa ja kuvateksteissä." #: wp-includes/theme.php:4226 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Käyttääkö teema editorin tyylien CSS-käärettä (wrapper)." #: wp-includes/theme.php:4202 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Mukautetut liukuvärityylit, mikäli teemassa määritetty." #: wp-includes/theme.php:4177 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Muokatut fonttikoot, mikäli teemassa määritetty." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Mukautettu väripaletti, mikäli teemassa määritetty." #: wp-includes/theme.php:4137 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Poistaako teema mukautetut väriliu'ut käytöstä." #: wp-includes/theme.php:4130 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Poistaako teema mukautetut fonttikoot käytöstä." #: wp-includes/theme.php:4123 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Poistaako teema mukautetut värit käytöstä." #: wp-includes/theme.php:4116 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Käyttääkö teema editorin tummaa tyyliä." #: wp-includes/theme.php:4109 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Ottaako teema käyttöön vimpainten selektiivisen päivityksen mukauttimessa." #: wp-includes/theme.php:4076 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Mukautettu logo, mikäli teemassa määritetty." #: wp-includes/theme.php:3961 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Mukautettu tausta, mikäli teemassa määritetty." #: wp-includes/theme.php:4031 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Mukautettu ylätunniste, mikäli teemassa määritetty." #: wp-includes/theme.php:3940 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Mikäli artikkelien ja kommenttien RSS-syötteiden linkit lisätään otsaketietoihin (head)." #: wp-includes/theme.php:3933 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Mahdollistaako teema leveän asettelun CSS-luokan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Valitettavasti tämä menetelmä ei ole tuettu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Pahoittelemme, mutta artikkelia ei voitu luoda." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:868 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Ole hyvä ja syötä käyttäjätunnuksesi tai sähköpostiosoitteesi. Saat sähköpostitse ohjeet salasanasi palauttamiseen." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Valitut mediatoiminnot" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" #: wp-includes/post.php:3284 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Lista liitetiedoston puuttuvista kuvien ko'oista." #: wp-includes/user.php:246 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Tuntematon sähköpostiosoite. Yritä uudelleen tai kokeile käyttäjätunnustasi." #: wp-includes/media.php:4906 msgid "Media list" msgstr "Medialista" #: wp-includes/media.php:4905 msgid "Filter media" msgstr "Suodata mediatiedostoja" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:55171 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27958 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42622 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49534 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Ruudukkonäkymä" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54633 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54667 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27951 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42615 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49527 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Listanäkymä" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7106 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Palauta varmuuskopio" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7103 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Varmuuskopio selaimesi muistissa poikkeaa alla olevasta versiosta." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Valikoiden sijaintien tulee olla merkkijonoja." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP versio %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Lisäosa: %1$s (versio %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Nykyinen teema: %1$s (versio %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPressin versio %s" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:5079 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871 #: wp-includes/link-template.php:2943 msgid "Posts" msgstr "Artikkelit" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Aikavyöhykkeeksi on asetettu %1$s (UTC %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Aikavyöhykkeeksi on asetettu %1$s (%2$s), tällä hetkellä %3$s (UTC %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Lohkossa \"%1$s\" ei ole tyyliä nimeltä \"%2$s.\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Lohkon tyylin nimen pitää olla merkkijono." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Lohkon nimen pitää olla merkkijono." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5994 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1492 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Sivustolla on ollut kriittinen virhe." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:193 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Sivustolla on ollut kriittinen virhe. Sivuston ylläpitäjän sähköpostissa on lisää tietoa." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Sivustolla on ollut kriittinen virhe, joka on asettanut sivuston palautustilaan. Katso lisää tietoa Teemat- ja Lisäosat-näkymissä. Jos asensit tai päivitit juuri teeman tai lisäosan, katso siihen liittyvä sivu ensin." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:732 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Kuvaa ei voi kääntää, koska sen metatietoja ei voida päivittää." #: wp-includes/user.php:3935 msgid "User’s profile data." msgstr "Käyttäjän profiilitiedot." #: wp-includes/user.php:2367 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Tiedot eivät riitä käyttäjän luomiseen." #: wp-includes/user.php:2232 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Käyttäjän voi asettaa haitalliseksi vain monisivustoasennuksissa." #: wp-includes/media.php:5443 msgid "User’s media data." msgstr "Käyttäjän mediatiedot." #: wp-includes/media.php:4831 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Mediatiedostoja ei löytynyt. Yritä hakea eri sanoilla." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4829 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Mediatiedostoja löytyi: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3287 msgid "Archive (%s)" msgid_plural "Archives (%s)" msgstr[0] "Arkisto (%s)" msgstr[1] "Arkistot (%s)" #: wp-includes/post.php:3285 msgid "Manage Archives" msgstr "Hallinnoi arkistoja" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3278 msgid "Spreadsheet (%s)" msgid_plural "Spreadsheets (%s)" msgstr[0] "Taulukko (%s)" msgstr[1] "Taulukot (%s)" #: wp-includes/post.php:3276 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Hallinnoi taulukkoja" #: wp-includes/post.php:3275 msgid "Spreadsheets" msgstr "Taulukot" #: wp-includes/post.php:3267 msgid "Manage Documents" msgstr "Hallinnoi dokumentteja" #: wp-includes/post.php:3266 msgid "Documents" msgstr "Dokumentit" #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Vaatimukset eivät täyty" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1487 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "HTML-attribuutteja %1$s, %2$s ja %3$s voi muokata kertomaan videon kielen ja tyypin." #: wp-includes/comment.php:3784 msgid "User’s comment data." msgstr "Käyttäjän kommenttitiedot." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "Muuttumaton:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "Lisätty:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Käyttääkö sisältö tällä statuksella vaihtuvia julkaisupäiviä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Et voi poistaa tämän sisällön eri versioita." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:340 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:354 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:406 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Metatietoa %s ei voitu päivittää tietokantaan." #: wp-includes/meta.php:1460 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Kun rekisteröidään \"array\"-metatyyppi REST API:in, jokainen taulukon jäsen tulee määritellä schema-malliin \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Kommenttisyöte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Sisältösyöte" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Palvelin vastasi odottamattomalla tavalla. Tiedosto saattoi siirtyä onnistuneesti. Tarkista mediakirjasto tai lataa tämä sivu uudestaan." #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:744 msgid "Remind me later" msgstr "Muistuta minua myöhemmin" #: wp-login.php:728 msgid "The email is correct" msgstr "Sähköpostiosoite on oikein" #: wp-login.php:716 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Tämä sähköpostiosoite voi olla eri kuin henkilökohtainen sähköpostiosoitteesi." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:709 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Nykyinen ylläpitäjän sähköpostiosoite: %s" #: wp-login.php:698 msgid "Why is this important?" msgstr "Miksi tämä on tärkeää?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:687 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:683 msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct." msgstr "Ole hyvä ja vahvista, että ylläpitäjän sähköpostiosoite tälle sivustolle on vielä oikea." #: wp-login.php:680 msgid "Administration email verification" msgstr "Ylläpitäjän sähköpostiosoitteen varmennus" #: wp-login.php:651 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Varmenna ylläpitäjän sähköpostiosoite" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4010 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:656 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:558 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Kuvan kokoa ei voi muuttaa. Leveyttä ja korkeutta ei ole asetettu." #: wp-includes/media-template.php:1215 msgid "Image size in pixels" msgstr "Kuvan koko pikseleinä" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Media title…" msgstr "Median otsikko…" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Media title" msgstr "Median otsikko" #: wp-includes/media-template.php:649 msgid "Audio title…" msgstr "Äänitiedoston otsikko…" #: wp-includes/media-template.php:648 msgid "Audio title" msgstr "Äänitiedoston otsikko" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Video title…" msgstr "Videon otsikko…" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Video title" msgstr "Videon otsikko" #: wp-includes/media-template.php:641 msgid "Caption…" msgstr "Kuvateksti…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18891 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22136 wp-includes/js/dist/editor.js:14266 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Tiedot" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:387 msgid "Attachment Preview" msgstr "Liitteen esikatselu" #: wp-includes/media-template.php:242 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Selaimesi ei voi lähettää tiedostoja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2654 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Salli uusien artikkelien kommentointi." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3284 msgid "Error: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. Get support for resetting your password." msgstr "Virhe: Sähköpostia ei voitu lähettää. Sivustoa ei ole välttämättä konfiguroitu oikein lähettämään sähköpostia. Apua salasanan palautukseen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:451 wp-admin/themes.php:828 msgid "New version available." msgstr "Uusi versio saatavilla." #: wp-includes/taxonomy.php:2593 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Termin luokittelua ei voitu lisätä tietokantaan." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3242 msgid "Learn how to describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "Opi kuvailemaan kuvan tarkoitusta%3$s. Jätä tyhjäksi, jos kuva on koristeellinen." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "Tässä tapauksessa WordPress löysi virheen käyttämästäsi teemasta %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "Tässä tapauksessa WordPress löysi virheen käyttämästäsi lisäosasta %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Tervehdys!\n" "\n" "WordPressissä on sisäänrakennettu ominaisuus, joka havaitsee lisäosan tai teeman aiheuttaman kriittisen virheen sivustollasi ja ilmoittaa siitä automaattisesti tällaisella sähköpostilla.\n" "###CAUSE###\n" "Käy ensin tarkistamassa onko sivustollasi (###SITEURL###) havaittavissa mitään näkyviä ongelmia. Tarkista sen jälkeen vielä erikseen sivu (###PAGEURL###), jolla virhe varsinaisesti havaittiin.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Jos sivustosi vaikuttaa olevan rikki etkä pääse kirjautumaan normaalisti sen hallintapaneeliin, voit käyttää WordPressin uutta palautustilaa. Sen avulla voit turvallisesti kirjautua hallintapaneeliisi ja tutkia ongelmaa lähemmin.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Jotta sivustosi pysyy turvallisena, raukeaa tämä linkki ajankohtana: ###EXPIRES###. Ei ole kuitenkaan syytä hätäillä. Mikäli ongelmatilanne jatkuu vielä linkin raukeamisen jälkeen, saat sähköpostitse uuden linkin.\n" "\n" "Kun etsit apua ongelmaasi, sinulta saatetaan kysyä jotain seuraavista tiedoista:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Ole hyvä ja ota yhteys ylläpitäjääsi tämän ongelman selvittämiseksi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Tapahtui virhe suojaamattomassa päätepisteessä." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Palautustila — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2234 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Kirjautumistiedot" #: wp-includes/media-template.php:583 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-includes/media.php:4818 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22195 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42645 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Siirrä roskakoriin" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/media-template.php:744 #: wp-includes/media.php:4819 msgid "Restore from Trash" msgstr "Palauta roskakorista" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:216 wp-includes/class-wpdb.php:1239 #: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2184 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150 #: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447 #: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1321 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1454 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:575 #: wp-admin/includes/theme.php:589 wp-admin/includes/theme.php:604 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://fi.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:215 msgid "Support" msgstr "Tuki" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Multisiten ylläpitäjän sähköpostiosoite on vaihdettu" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Multisiten ylläpitäjän sähköpostiosoitteen vaihtoa on pyydetty" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8013 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Ylläpitäjän sähköpostiosoite on vaihdettu" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3747 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Sähköpostiosoitteen vaihtoa on pyydetty" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2689 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Sähköpostiosoite on vaihdettu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Kalenterinäkymä sivustosi artikkeleista" #: wp-includes/media.php:4845 msgid "Edit gallery" msgstr "Muokkaa galleriaa" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Palautustilasta poistuminen epäonnistui. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Linkki palautustilasta poistumiseen on vanhentunut." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Virheen tallentaminen epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Lisäosa tai teema ei aiheuttanut virhettä." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Sivustollasi on tekninen ongelma" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Virheen lisätiedot" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Palautuslinkki on jo lähetetty, %1$s sitten. Ole hyvä ja odota %2$s ennen kuin pyydät sitä uudelleen." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Sähköpostia ei voitu lähettää. Mahdollinen syy on se, että palveluntarjoajasi on estänyt %s -toiminnallisuuden käytön." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Sähköpostin edellisen lähetysajan päivitys epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "Palautusavain on vanhentunut." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Palautusavain ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Palautusavaimen muoto on virheellinen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Palautustila ei ole käytössä." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1275 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Tilaaja" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1273 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Avustaja" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Päätoimittaja" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Ylläpitäjä" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Valitse sivuston kuvake" #: wp-includes/user.php:4614 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Keskeneräinen henkilötietopyyntö on jo olemassa tälle osoitteelle." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Säilytä vimpaimen asetukset ja siirrä se käytöstä poistettujen vimpaimien joukkoon." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Eväste ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Eväste on rauennut." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Evästeen muoto ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Evästettä ei ole olemassa. " #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Tiedoston %3$s rivillä %2$s havaittiin virhe lajia %1$s. Virheviesti: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:399 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:638 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:408 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Tähän galleriaan lisättiin %s kappaletta kuvia." #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9084 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Tälle kuvalle ei ole vaihtoehtoista kuvatekstiä. Tiedoston nimi on %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1230 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Poistu palautustilasta" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s kommentti tarkistettavana" msgstr[1] "%s kommenttia tarkistettavana" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Lainaus Jerry Hermanin kappaleesta Hello Dolly:" #: wp-login.php:1440 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Palautustila käynnistetty. Ole hyvä ja kirjaudu sisään jatkaaksesi." #: wp-login.php:1331 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1241 msgid "Missing confirm key." msgstr "Varmistusavain puuttuu." #: wp-login.php:1237 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5113 msgid "Missing request ID." msgstr "Kyselyn tunniste puuttuu." #: wp-login.php:151 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Title-attribuutin käyttöä sisäänkirjatumiskuvakkeessa ei suositella saavutettavuussyistä. Käytä mieluummin linkkitekstiä." #: wp-includes/functions.php:8449 msgid "Update PHP" msgstr "Päivitä PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Sivuston tietojen hakeminen ei onnistunut." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST-rajapinnan reitit on rekisteröitävä toiminnolle %s." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5352 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s ja %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:777 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "Epäonnistuneita (%s)" msgstr[1] "Epäonnistuneita (%s)" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Kommenttisi odottaa tarkastusta. Tämä on vasta esikatselu, kommenttisi tulee julkiseksi hyväksynnän jälkeen." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1322 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Taulua %s ei ole asennettu. Ole hyvä ja päivitä multisiten tietokanta." #: wp-includes/ms-site.php:801 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Sivusto näyttäisi jo olevan alustamaton." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:683 msgid "Site %d" msgstr "Sivusto %d" #: wp-includes/ms-site.php:670 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Sivusto näyttäisi jo olevan alustettu." #: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Tällä tunnisteella ei löydy sivustoa." #: wp-includes/ms-site.php:610 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Rekisteröinnin ja viimeisimmän päivityshetken ajankohtien tulee olla kelvollisia päivämääriä." #: wp-includes/ms-site.php:599 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Rekisteröitymisen ja viimeisimmän päivityshetken ajankohtien tulee olla syötettynä." #: wp-includes/ms-site.php:592 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Verkon tunniste vaaditaan." #: wp-includes/ms-site.php:587 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Sivuston polku ei voi olla tyhjä." #: wp-includes/ms-site.php:582 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Verkko-osoite ei voi olla tyhjä." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Sivustoa ei voitu poistaa tietokannasta." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Sivuston päivitys tietokantaan epäonnistui." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Sivustoa ei ole olemassa." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Sivuston tunniste ei voi olla tyhjä." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Sivuston lisääminen tietokantaan epäonnistui." #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Lomakkeen lähettäminen epäonnistui. Ole hyvä ja yritä uudelleen." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Artikkelimuodot" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5350 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8392 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation." msgstr "Sivuston ylläpitäjä tarjoaa tämän sivustokohtaisen resurssin. Voit lukea aiheesta lisää virallisesta WordPress-dokumentaatiosta." #: wp-includes/functions.php:8341 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekunti" msgstr[1] "%s sekuntia" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:557 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuutti" msgstr[1] "%s minuuttia" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:713 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s kertaa %2$s pikseliä" #: wp-includes/class-wp-theme.php:515 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Teema ei latautunut oikein ja pysäytettiin hallinnasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Näytetäänkö taksonomia massatoiminnot-muokkauspaneelissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Näytetäänkö taksonomia valikkojen hallinnassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Luodaanko taksonomialle automaattisesti sarake niihin liittyvien sisältötyyppien luetteloissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Luodaanko taksonomian hallintaa varten oletuskäyttöliittymä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Onko taksonomia julkisesti haettavissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Onko taksonomia tarkoitettu julkisesti käytettäväksi joko ylläpidosta tai sivuston julkiselta puolelta." #: wp-includes/user.php:2891 wp-includes/user.php:3082 #: wp-includes/user.php:3136 msgid "Error: There is no account with that username or email address." msgstr "Virhe: Tiliä ei löytynyt tällä käyttäjätunnuksella tai sähköpostiosoitteella." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Muuttujat eivät vastaa toisiaan." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Avain-arvopari eivät vastaa toisiaan. Seuraa linkkiä, joka löytyy aktivointiviestistä sähköpostistasi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klassisen lohkon näppäinoikotiet" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Pahoittelemme, et voi katsoa tämän artikkelin automaattisia tallennuksia." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22007 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34355 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43081 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2269 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Ajastettu" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57907 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4249 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15219 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16595 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21709 wp-includes/js/dist/editor.js:7722 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:478 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:404 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Luo" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Korosta lainausta visuaalisesti. \"Hyvä sitaatti on timantti mielevän miehen sormeen, mutta kivi tyhmän kouraan.\" — Joseph Roux" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Sivutus" #: wp-includes/media.php:4857 wp-includes/js/dist/block-library.js:26716 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26717 msgid "Edit image" msgstr "Muokkaa kuvaa" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Luo uusia osioita ja järjestele sisältöäsi auttaaksesi vierailijoita (ja hakukoneita) paremmin hahmottamaan sisältösi rakenteen." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17391 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 msgid "Copy URL" msgstr "Kopioi verkko-osoite" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Lisää lohko joka esittää ulkopuoliselta sivustolta, kuten Twitter tai YouTube, tuotua sisältöä." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15938 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Upota" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klassinen" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7810 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Upotukset" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16346 wp-includes/js/dist/editor.js:8718 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16805 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 #: wp-admin/menu.php:391 msgid "Discussion" msgstr "Keskustelu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13568 wp-includes/js/dist/editor.js:13687 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Lisää otsikko" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12213 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Näkyvyys:" #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800 #: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3358 wp-admin/site-health-info.php:59 msgid "Copied!" msgstr "Kopioitu!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9950 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Lähetä tarkastettavaksi" #: wp-includes/media.php:4855 wp-includes/js/dist/block-library.js:21244 msgid "Replace image" msgstr "Korvaa kuva" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "Allow comments" msgstr "Salli kommentointi" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7293 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2590 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Järjestys" #: wp-includes/js/dist/components.js:60127 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Kohde lisätty." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4376 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8451 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:692 #: wp-includes/js/dist/components.js:58741 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1437 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2047 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23151 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3998 wp-includes/js/dist/editor.js:9915 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16441 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1660 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2477 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2636 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 wp-admin/includes/dashboard.php:1334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1347 wp-admin/includes/dashboard.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:889 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(avaa uuden välilehden)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:477 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j.n.Y G:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Valmis (renderöity) lohko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Virheellinen lohko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Tällä käyttäjällä ei valitettavasti ole oikeuksia lukea lohkoja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Tällä käyttäjällä ei valitettavasti ole oikeuksia lukea tämän artikkelin lohkoja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "Artikkelin kontekstin ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Lohkon ominaisuudet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Lohkolle rekisteröity yksilöllinen nimi" #: wp-includes/theme.php:4294 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Tukeeko teema mukautuvaa/responsiivista upotettua sisältöä." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "%s from now" msgstr "%s kuluttua" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:622 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Rajaa tuloksia teeman tilan perusteella." #: wp-includes/theme.php:4257 msgid "Post formats supported." msgstr "Tukeeko teema artikkelimuotoja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Tämä teema tukee nostoja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Taksonomian näkyvyysasetukset." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Virheellinen tyyppiparametri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Rajaa tuloksia yhteen tai useampaan olion alatyyppiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Rajaa tuloksia yhden oliotyypin kohteisiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "Olion alatyyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "Olion tyyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Sisäinen virhe haun käsittelijässä (search handler)." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST-hakukäsittelijöiden (search handler) on perittävä %s-luokka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Nykyinen käyttäjä voi julkaista suodattamatonta HTML:ää ja JavaScriptiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2440 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Artikkelin käyttämän sisältölohkoformaatin versio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Polkutunnus luotiin automaattisesti artikkelin otsikosta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2317 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Objektin malli kestolinkille" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "Esikatsele artikkelin linkki" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Tälle artikkelille ei ole automaattisesti tallennettua versiota." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Sivu on päivitetty." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Artikkeli on päivitetty." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Page scheduled." msgstr "Sivu ajastettu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Post scheduled." msgstr "Artikkeli on ajastettu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Sivu muunnettu luonnokseksi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Artikkeli muunnettu luonnokseksi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Page published privately." msgstr "Sivu julkaistu yksityisenä." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Post published privately." msgstr "Artikkeli on julkaistu yksityisesti." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Sivu on julkaistu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Artikkeli on julkaistu." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Lohkotyyppiä \"%s\" ei ole rekisteröity." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Lohkotyyppi \"%s\" on jo rekisteröity." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Lohkolajin nimessä tulee olla etuliiite. Esimerkiksi my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Lohkolajin nimessä ei saa käyttää isoja kirjaimia." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Lohkolajin nimen pitää olla merkkijono." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Ei kommentteja." #. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s aiheesta %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:96 msgid "No archives to show." msgstr "Ei arkistoja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Pyydetty muutosnumero on suurempi kuin käytettävissä olevien muutosten määrä." #: wp-includes/user.php:4813 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Henkilötietojen viennin varmistusviestin lähettäminen epäonnistui." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4099 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Toiminto vahvistettu: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Tämänhetkisellä käyttäjällä on oikeus luoda termejä luokitteluun %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Tämänhetkisellä käyttäjällä on oikeus valita termejä luokitteluun %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Tämänhetkisellä käyttäjällä on oikeus vaihtaa tämän artikkelin kirjoittajaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2687 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Tämänhetkisellä käyttäjällä on oikeus kiinnittää tämä artikkeli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2654 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Nykyisellä käyttäjällä on oikeus julkaista tämä artikkeli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1381 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Olet käyttänyt kaiken käytössäsi olevan levytilan. Sinun tulee poistaa tiedostoja voidaksesi lisätä uusia." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Levytila ei riitä. Toimenpide tarvitsee vähintään %s KB." #: wp-includes/user.php:4546 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Sivuston ylläpitäjää on informoitu. Saat sähköpostiisi vahvistuksen kun tietosi on poistettu." #: wp-includes/user.php:4545 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Kiitos poistopyynnön hyväksymisestä." #: wp-includes/user.php:4543 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Sivuston ylläpitäjää on informoitu. Kun hän vastaa pyyntöön, saat sähköpostiisi linkin josta voit ladata koostetiedoston henkilötiedoistasi." #: wp-includes/user.php:4542 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Kiitos vahvistuksesta." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4370 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hei,\n" "\n" "Henkilötietosi sivustolla ###SITENAME### on poistettu pyyntösi mukaisesti.\n" "\n" "Mikäli sinulla on lisäkysymyksiä tai huolenaiheita ota yhteyttä sivuston ylläpitoon.\n" "\n" "Lisätietoa saat tietosuojaselosteestamme: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Terveisin,\n" "Sivuston ###SITENAME### ylläpito\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4356 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hei,\n" "\n" "Pyyntösi koskien tietojesi poistoa sivustolta ###SITENAME### on täytetty.\n" "\n" "Jos sinulla on kysyttävää aiheesta, ole yhteydessä sivuston ylläpitäjään.\n" "\n" "Terveisin,\n" "Sivuston ###SITENAME### ylläpito\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4303 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Tietojen poistopyyntö täytetty" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4126 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hei,\n" "\n" "Käyttäjän tietosuojapyyntö on vahvistettu sivustolla ###SITENAME###:\n" "\n" "Käyttäjä: ###USER_EMAIL###\n" "Pyyntö: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Voit nähdä ja hallinnoida näitä pyyntöjä täällä:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Terveisin,\n" "Sivuston ###SITENAME### ylläpito\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4709 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Vahvista toiminto: %2$s" #: wp-includes/user.php:4648 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Poista henkilötiedot" #: wp-includes/comment-template.php:2560 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Tallenna nimeni, sähköpostiosoitteeni ja kotisivuni tähän selaimeen seuraavaa kommentointikertaa varten." #: wp-includes/user.php:3852 msgid "User Description" msgstr "Käyttäjän kuvaus" #: wp-includes/user.php:3851 msgid "User Last Name" msgstr "Käyttäjän sukunimi" #: wp-includes/user.php:3850 msgid "User First Name" msgstr "Käyttäjän etunimi" #: wp-includes/user.php:3849 msgid "User Nickname" msgstr "Käyttäjän lempinimi" #: wp-includes/user.php:3848 msgid "User Display Name" msgstr "Käyttäjän näyttönimi" #: wp-includes/user.php:3847 msgid "User Registration Date" msgstr "Käyttäjän rekisteröitymisen päivämäärä" #: wp-includes/user.php:3846 msgid "User URL" msgstr "Käyttäjän www-sivujen osoite" #: wp-includes/user.php:3845 msgid "User Email" msgstr "Käyttäjän sähköposti" #: wp-includes/user.php:3844 msgid "User Nice Name" msgstr "Käyttäjän URL-yhteensopiva nimi" #: wp-includes/user.php:3843 msgid "User Login Name" msgstr "Käyttäjän kirjautumistunnus" #: wp-includes/user.php:3842 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjän ID" #: wp-includes/user.php:3803 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress-käyttäjä" #: wp-includes/media.php:5381 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress-media" #: wp-includes/block-template-utils.php:167 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Tietosuojaseloste" #: wp-login.php:1269 msgid "User action confirmed." msgstr "Käyttäjän toiminto vahvistettu." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4652 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Vahvista toiminto ”%s”" #: wp-includes/user.php:4645 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:378 msgid "Export Personal Data" msgstr "Vie henkilötietoa" #: wp-includes/user.php:4589 msgid "Invalid action name." msgstr "Virheellinen toiminnon nimi." #: wp-includes/user.php:4538 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Sivuston ylläpitäjää on informoitu ja pyyntösi käsitellään mahdollisimman pian." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Käyttäjän pyyntö" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Käyttäjien pyynnöt" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8164 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Sisältö on poistettu sen kirjoittajan toimesta." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8160 msgid "[deleted]" msgstr "[poistettu]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3894 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Kommentti %d sisältää henkilötietoa mutta sitä ei voitu anonymisoida." #: wp-includes/user.php:4537 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Toiminto on vahvistettu." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4732 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hei,\n" "\n" "Seuraava pyyntö on esitetty käyttäjätilillesi:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Vahvistaaksesi pyynnön, klikkaa alla olevaa linkkiä:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Voit turvallisesti jättää huomioimatta ja poistaa tämän viestin, mikäli et halua toteuttaa ylläolevaa pyyntöä.\n" "\n" "Tämä viesti on lähetetty osoitteeseen ###EMAIL###.\n" "\n" "Terveisin,\n" "Sivuston ###SITENAME### ylläpito\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22013 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34345 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Vireillä" #: wp-includes/post.php:788 wp-includes/post.php:1330 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Valmis" #: wp-includes/post.php:773 wp-includes/post.php:1329 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Epäonnistunut" #: wp-includes/post.php:758 wp-includes/post.php:1328 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Vahvistettu" #: wp-includes/post.php:743 wp-includes/post.php:1327 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Vireillä" #: wp-includes/comment.php:3740 msgid "Comment URL" msgstr "Kommentin URL" #: wp-includes/comment.php:3739 msgid "Comment Content" msgstr "Kommentin sisältö" #: wp-includes/comment.php:3738 msgid "Comment Date" msgstr "Kommentin päivämäärä" #: wp-includes/comment.php:3737 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Kommentoijan selaimen tiedot" #: wp-includes/comment.php:3736 msgid "Comment Author IP" msgstr "Kommentoijan IP" #: wp-includes/comment.php:3735 msgid "Comment Author URL" msgstr "Kommentoijan URL" #: wp-includes/comment.php:3734 msgid "Comment Author Email" msgstr "Kommentoijan sähköposti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3733 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Kommentin kirjoittaja" #: wp-includes/comment.php:3693 wp-includes/comment.php:3808 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress-kommentit" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Rajoita tulokset niihin, jotka ovat sivuston kirjoittajia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta hakea käyttäjiä tällä parametrilla." #: wp-includes/media.php:4811 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Minun" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Voiko tätä sisältötyyppiä nähdä." #: wp-includes/functions.php:3649 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Seuraamasi linkki on vanhentunut." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:519 #: wp-includes/script-loader.php:1295 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Tarvitset korkeamman tason oikeudet." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3629 #: wp-includes/script-loader.php:812 wp-includes/script-loader.php:1294 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2327 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Jotain meni vikaan." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s on jo muokkaamassa näitä muutoksia. Haluatko ottaa ohjat muokkauksen hallintaan?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4128 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s on jo muokkaamassa näitä muutoksia. Odota, että he saavat työn valmiiksi ennen muutosten tekemistä. Tekemäsi muutokset on tallennettu automaattisesti." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Päivitä siitä huolimatta, että se saattaa rikkoa sivustosi?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1682 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Kysely odotti vain yhtä muuttujaa, mutta useamman muuttujan array lähetettiin." #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Ajastettu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:328 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Asennettu" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2369 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s ei ole olion validi ominaisuus." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin." msgstr "Et voi asentaa uusia teemoja täältä, sillä WordPress-asennuksesi vaatii SFTP-tunnukset. Ole hyvä ja lisää teemoja ohjauspaneelin kautta toistaiseksi." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Käytetyimmät" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Käytetyimmät" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Napsauta ”Seuraava” lisätäksesi linkkejä uuteen valikkoosi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4862 #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Ajasta" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Luo uusi valikko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Luo valikko tälle sijainnille" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Ei voitu avata yhteyttä (handle) funktiolle %1$s tiedostoon %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Lisää navigaatiovalikko sivupalkkiisi." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s on ottanut mukauttimen hallintaan ja mukauttaa sivustoa tällä hetkellä." #: wp-includes/script-loader.php:1302 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Jokin näyttäisi menneen vikaan. Odota muutama sekunti ja yritä uudelleen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4327 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9674 wp-admin/includes/post.php:1891 msgid "Take over" msgstr "Ota ohjat" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4323 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5146 wp-includes/js/dist/editor.js:7943 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8219 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:291 wp-admin/includes/post.php:1808 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:416 msgid "Go back" msgstr "Mene takaisin" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4135 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s mukauttaa jo tätä sivustoa. Odota, kunnes hän on valmis kokeillaksesi mukauttamista. Viimeisimmät muutoksesi on tallennettu automaattisesti." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s mukauttaa jo tätä sivustoa. Haluatko ottaa mukauttimen hallintaan?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeuksia ottaa mukautinta hallintaasi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3401 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Muutosjoukkoa ei löytynyt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3390 msgid "Security check failed." msgstr "Turvallisuustarkistus epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2542 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Toinen käyttäjä muokkaa parhaillaan tätä muutosjoukkoa." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Valikko ilmestyy tähän. Jos haluat muuttaa sitä, valitse toinen sijainti." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)" msgstr "(Jos aiot käyttää valikko-vimpainta%3$s, ohita tämä vaihe.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Missä haluat tämän valikon näkyvän?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Luot valikon, valitset sille sijainnin ja lisäät siihen linkkejä esimerkiksi sivuihin ja kategorioihin. Jos teemallasi on useita valikkoalueita, saatat joutua luomaan enemmän kuin yhden. " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Näyttää siltä, ettei sivustollasi ole vielä yhtään valikkoa. Haluatko rakentaa sellaisen? Paina painiketta aloittaaksesi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Näytä kaikki sijainnit" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Uutta teemaa esikatsellessa voit räätälöidä vimpainten ja valikoiden kaltaisia asioita sekä tutkia teemakohtaisia asetuksia." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Etsitkö teemaa? Voit hakea tai selata WordPress.orgin teemavalikoimaa, asentaa ja esikatsella teemoja sekä ottaa teeman käyttöön juuri täällä." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Näytä sijainti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:285 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:646 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Teemoja ei löytynyt. Kokeile muuttaa hakukriteerejä." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Teema voi näyttää valikoita yhdessä sijainnissa.Valitse mitä valikkoa haluat käyttää." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3181 msgid "Site Name: %s" msgstr "Sivuston nimi: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1698 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Kyselyssä on väärä määrä paikanvarauksia (%1$d) suhteessa annettujen argumenttien määrään (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1742 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Arvon tyyppiä (%s) ei tueta." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1218 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Vimpain pitää rekisteröidä käyttäen funktiota %s ennen kuin se voidaan näyttää." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Linkki:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Kuvia ei ole valittu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Näyttää kuvagallerian." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20850 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21700 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9289 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Mukautettu HTML-vimpain" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Käytä mukautettua HTML-vimpainta lisätäksesi omaa HTML-koodiasi vimpainalueille." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3770 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Sähköpostiosoitettasi ei ole vielä päivitetty. Tarkista saapuneet-kansiosi sähköpostissasi %s vahvistussähköpostia varten." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3699 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Terve ###USERNAME###,\n" "\n" "Pyysit hiljattain käyttäjätilisi sähköpostiosoitetta muutettavaksi.\n" "\n" " Jos tämä pitää paikkansa, klikkaa seuraavaa linkkiä muuttaaksesi sen:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" " Jos et halua vaihtaa sähköpostiosoitetta, voit tuhota tämän sähköpostiviestin.\n" "\n" "Tämä sähköposti on lähetetty osoitteeseen ###EMAIL###\n" "\n" "Terveisin,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3679 msgid "Error: The email address is already used." msgstr "Virhe: Sähköpostiosoite on jo käytössä." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Siirry takaisin kategorioihin" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Siirry takaisin linkkikategorioihin" #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Et voi esikatsella uusia teemoja, koska olet aikatauluttanut muutosten julkaisun tai tallentanut luonnoksen. Julkaise muutoksesi tai odota niiden julkaisua esikatsellaksesi uusia teemoja." #: wp-includes/script-loader.php:1329 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Ajasta muutostesi julkaisu tulevalle päivämäärälle." #: wp-includes/script-loader.php:1321 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Etusivu ja artikkeleiden sivu eivät voi olla samat." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-includes/script-loader.php:1318 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Korjaa %d virhe tallentaaksesi." msgstr[1] "Korjaa %d virhettä tallentaaksesi." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave" msgstr "WordPress on tallentanut automaattisesti uudempia muutoksia, jotka eivät näy vielä esikatselunäkymässäsi. Palauta automaattisesti tallennettu versio" #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Haluatko varmasti hylätä tekemäsi julkaisemattomat muutokset?" #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Palautetaan julkaisemattomat muutokset …" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Käynnistetään välitön esikatselu. Odota hetki." #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Ladataan uusi teemasi…" #: wp-includes/script-loader.php:1293 msgid "Discard changes" msgstr "Hylkää muutokset" #: wp-includes/script-loader.php:1286 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Tallenna muutokset jakaaksesi esikatselunäkymän muillekin." #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Updating" msgstr "Päivittää" #: wp-includes/script-loader.php:1281 msgid "Draft Saved" msgstr "Luonnos tallennettu" #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktivoi & julkaise" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Yiddish" msgstr "jiddish" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Welsh" msgstr "kymri" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Turkish" msgstr "turkki" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Thai" msgstr "thai" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Swahili" msgstr "swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Spanish" msgstr "espanja" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Slovak" msgstr "slovakki" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Serbian" msgstr "serbia" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Russian" msgstr "venäjä" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Romanian" msgstr "romania" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Polish" msgstr "puola" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Persian" msgstr "persia" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Norwegian" msgstr "norja" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Maltese" msgstr "malta" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Malay" msgstr "malaiji" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Latvian" msgstr "latvia" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Korean" msgstr "korea" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Japanese" msgstr "japani" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Italian" msgstr "italia" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Irish" msgstr "iiri" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Hindi" msgstr "hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Haitian Creole" msgstr "haitin kreoli" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Greek" msgstr "kreikka" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "German" msgstr "saksa" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Galician" msgstr "galicia" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "French" msgstr "ranska" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Filipino" msgstr "filipino" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Estonian" msgstr "viro" #: wp-includes/script-loader.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59841 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "englanti" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Danish" msgstr "tanska" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Czech" msgstr "tšekki" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "kiina (perinteinen)" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Chinese" msgstr "kiina" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Belarusian" msgstr "valkovenäjä" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Arabic" msgstr "arabia" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Albanian" msgstr "albania" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Live Broadcast" msgstr "Live-lähetys" #: wp-includes/script-loader.php:1085 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59744 msgid "Chapters" msgstr "Siirry sekunti taaksepäin" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Selaimessari ei ole Flash- toisto-ohjelmaa käytössä tai asennettuna. Ota Flash-lisäosa käyttöön tai lataa viimeinen versio Adoben palvelusta https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metodi '%s' pitää korvata." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed-vastaus" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed-vastaukset" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1131 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Kirjoittaja: %1$s (IP-osoite: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Verkkosivusto: %1$s (IP-osoite: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hei,\n" "\n" "tiedoksesi, että verkkoylläpitäjän osoite muutettiin sivustolla ###SITENAME###.\n" "\n" "Verkkoylläpitäjän uusi osoite on ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Tämä sähköposti on lähetetty osoitteeseen ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Terveisin,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Terve ###USERNAME###,\n" "\n" "Pyysit hiljattain verkkoylläpitäjän sähköpostiosoitetta muutettavaksi.\n" "\n" "Jos tämä pitää paikkansa, klikkaa seuraavaa linkkiä muuttaaksesi sen:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Jos et halua vaihtaa sähköpostiosoitetta, voit tuhota tämän sähköpostiviestin.\n" "\n" "Tämä sähköposti on lähetetty osoitteeseen ###EMAIL###\n" "\n" "Terveisin,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Käyttäjää ei voida lisätä tälle sivustolle." #: wp-includes/load.php:1808 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Kertakäyttöavaimen tarkistus epäonnistui. Yritä uudelleen." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7996 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hei,\n" "\n" "Tämä viesti vahvistaa, että ylläpitäjän sähköpostiosoite sivustolla ###SITENAME### on muutettu.\n" "\n" "Ylläpitäjän uusi sähköpostiosoite on ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Tämä sähköposti on lähetetty osoitteeseen ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Terveisin,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7851 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Vain UUID V4 on tuettu tällä hetkellä." #: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Press This -lisäosa vaaditaan." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172 msgid "%s themes" msgstr "%s teemaa" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Suodata teemoja (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Siirry takaisin teeman lähdekoodiin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Etsi WordPress.orgin teemoja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/includes/theme.php:1095 msgid "Install & Preview" msgstr "Asenna & Esikatsele" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866 msgid "Invalid URL." msgstr "Verkko-osoite (URL) ei kelpaa." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Lisää linkkejä! Napsauta “%s“ lisätäksesi sivuja, kategorioita ja mukautettuja linkkejä valikkoosi. Määrää ei ole rajoitettu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:4860 msgid "Choose image" msgstr "Valitse kuva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Valitse äänitiedosto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Vaihda ääni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Valitse ääni" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Paina ”Lisää uusi kuva” siirtääksesi kuvatiedoston tietokoneeltasi. Teemasi toimii parhaiten otsakekuvan korkeuden ollessa %s pikseliä — voit rajata kuvasi täydellisen kokoiseksi siirron jälkeen." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Paina ”Lisää uusi kuva” siirtääksesi kuvatiedoston tietokoneeltasi. Teemasi toimii parhaiten otsakekuvan leveyden ollessa %s pikseliä — voit rajata kuvasi täydellisen kokoiseksi siirron jälkeen." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Paina ”Lisää uusi kuva” siirtääksesi kuvatiedoston tietokoneeltasi. Teemasi toimii parhaiten otsakekuvan koon ollessa %s pikseliä — voit rajata kuvasi täydellisen kokoiseksi siirron jälkeen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Paina ”Lisää uusi kuva” siirtääksesi kuvatiedoston tietokoneeltasi. Teemasi toimii parhaiten kuvan koon ollessa videosi kokoinen — voit rajata kuvasi täydellisen kokoiseksi siirron jälkeen." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Pituuspiiri" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Minuutti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Tunti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:57369 msgid "Time" msgstr "Aika" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1988 #: wp-includes/js/dist/components.js:57299 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Päivä" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1982 #: wp-includes/js/dist/components.js:57316 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:57428 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43251 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Käyttäjätasot ovat vanhentuneita eikä niitä pitäisi enää käyttää. Käytä sen sijaan käyttöoikeuksia." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:366 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Tämä teema määrittää itsensä isäntäteemakseen. Tarkista mallin %s otsake." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Graafinen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Luo uusi valikko" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Uusi valikko" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Jos teemassasi on vimpainalueita, voit lisätä valikoita myös sinne. Käy vimpainpaneelissa ja lisää ”Custom Menu -vimpain” näyttääksesi valikon sivupalkissa tai alapalkissa." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Jos teemassasi on monta valikkoa, selkeä nimeäminen auttaa niiden hallitsemisessa." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Teemasi voi näyttää valikoita %s paikassa." msgstr[1] "Teemasi voi näyttää valikoita %s paikassa." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Teemasi voi näyttää valikoita yhdessä paikassa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757 msgid "CSS code" msgstr "CSS-koodi" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode." msgstr "Kentän muokkaus korostaa automaattisesti koodisyntaksia. Voit poistaa tämän ominaisuuden käytöstä käyttäjäprofiilissa%3$s työskennelläksesi pelkällä paljaalla tekstieditorilla." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Ruudunlukijan käyttäjä: saatat joutua painamaan Esc-näppäintä kaksi kertaa lomakemoodissa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Siirtyäksesi pois tältä alueelta paina ensin Esc-näppäintä ja sitten tabulaattoria." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Muokkausalueella tabulaattorinäppäin syöttää tabulaattorimerkin." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Käyttäessäsi näppäimistöä navigoimiseen:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Lisää oma CSS-koodisi tänne muokataksesi sivuston ulkoasua ja asettelua." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Kotisivusi näyttää" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Voit valita, mitä kotisivulla näytetään. Se voi näyttää artikkelit käänteisessä kronologisessa järjestyksessä (perinteinen blogi) tai staattisen sivun. Asettaaksesi staattisen kotisivun tee ensin kaksi sivua. Toisesta tulee kotisivu ja artikkelit näytetään toisella sivulla." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628 msgid "Homepage Settings" msgstr "Kotisivun asetukset" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5097 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org -teemat" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082 msgid "Installed themes" msgstr "Asennetut teemat" #: wp-includes/script-loader.php:1336 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Julkaisuasetukset" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 msgid "Copied" msgstr "Kopioitu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4368 msgid "Preview Link" msgstr "Esikatselulinkki" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4362 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Esikatsele muutokset ja jaa esikatselu henkilöille, jotka eivät voi käyttää mukautinta." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360 msgid "Share Preview Link" msgstr "Jaa esikatselulinkki" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3208 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Muutokset tuhottu onnistuneesti." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3189 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Muutokset on tuhottu jo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3168 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3201 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Muutosten tuhoaminen epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3156 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Muutoksia ei tallennettu vielä, joten ei ole mitään tuhottavaa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Ongelma tunnistautumisessa. Lataa sivu uudelleen." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2798 #: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Tallentaminen epäonnistui %s väärän asetuksen vuoksi." msgstr[1] "Tallentaminen epäonnistui %s väärän asetuksen vuoksi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2679 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2694 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Anna päivämäärä tulevaisuudesta ajastaaksesi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2656 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Edelliset muutokset on jo julkaistu. Tallenna nykyiset muutokset uudestaan." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgid "Edit User" msgstr "Muokkaa käyttäjää" #: wp-includes/admin-bar.php:882 msgid "View User" msgstr "Näytä käyttäjä" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Tähän vimpaimeen on saatettu syöttää koodia, joka voisi toimia paremmin uudessa ”HTML”-vimpaimessa. Kokeilisitko sitä, ellet ole vielä ehtinyt?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Näyttäisi siltä, että liitit juuri HTML-koodia “Graafinen”-välilehdellä Teksti-vimpaimessa. Haluat ehkä mielummin liittää koodisi “Teksti”-välilehdellä. Voit kokeilla myös uutta “HTML”-vimpainta!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Liititkö juuri HTML-koodia?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Oletko testannut jo uutta ”HTML”-vimpainta? Löydät sen tästä näkymästä Asennetut vimpaimet -osiosta. Voit lisätä sillä vapaamuotoista HTML-koodia sivustollesi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Oletko huomannut, että käytössäsi on uusi ”HTML”-vimpain? Löydät sen painamalla ”Lisää vimpain” -nappulaa ja etsimällä ”HTML”-vimpaimen. Voit lisätä sillä vapaamuotoista HTML-koodia sivustollesi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Uusi HTML-vimpain" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Tähän vimpaimeen on saatettu syöttää koodia, joka voisi toimia paremmin uudessa ”HTML”-vimpaimessa. Kokeilisitko vaihtaa uuteen vimpaimeen?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Vapaamuotoinen teksti." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Jotkin HTML-tagit eivät ole sallittuja, kuten:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Vapaamuotoinen HTML-koodi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Näytä avainsanojen lukumäärä" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41952 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33597 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1035 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1843 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s kohde" msgstr[1] "%s kohdetta" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Lisää media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Lisää video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Lisää kuva" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Lisää ääni" #: wp-includes/media.php:4371 wp-admin/includes/media.php:3318 msgid "(no author)" msgstr "(ei tekijää)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Voit muuttaa tai poistaa rekisteröinnin käytöstä menemällä Asetukset-sivulle." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Verkko sallii tällä hetkellä sekä sivuston että käyttäjän rekisteröinnit." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Verkko sallii tällä hetkellä käyttäjän rekisteröinnit." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Verkko sallii tällä hetkellä sivuston rekisteröinnit." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Verkko estää tällä hetkellä rekisteröinnit." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Tervehdys, verkon ylläpitäjä!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Vimpaimen otsikko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "Mediatiedoston verkko-osoite" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "Liitetyn artikkelin tunniste" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Näyttää siltä että valitsemasi tiedoston tyyppi ei ole tuettu. Ole hyvä ja valitse sopiva tiedosto." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Mediavimpain" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Mediavimpain (%d)" msgstr[1] "Mediavimpain (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Lisää vimpaimeen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Muokkaa mediaa" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Vaihda media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Ei mediaa valittuna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Mediatiedosto." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "Videon %s lähdetiedoston URL-osoite" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Videovimpain" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Videovimpain (%d)" msgstr[1] "Videovimpain (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Muokkaa videota" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Vaihda video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Lisää kuvia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Näytä video mediakirjastosta tai suoratoista YouTubesta, Vimeosta tai muusta lähteestä." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Kuvavimpain" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Kuvavimpain (%d)" msgstr[1] "Kuvavimpain (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Muokkaa kuvaa" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Vaihda kuva" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Muokkaa galleriaa" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Näyttää kuvan." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Median esikatselu epäonnistui tuntemattoman virheen takia." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "Äänileikkeen %s lähdetiedoston URL-osoite" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Näyttää siltä että tiedostotyyppi ei ole tuettu. Ole hyvä ja valitse sopiva äänitiedosto." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Äänivimpain" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Äänivimpain (%d)" msgstr[1] "Äänivimpain (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Muokkaa ääntä" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Vaihda ääni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Ei ääntä valittuna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Näyttää äänisoittimen." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2547 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s täytyy olla vähemmän tai yhtä suuri kuin %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2539 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s täytyy olla vähemmän kuin %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2529 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2521 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s täytyy olla suurempi kuin %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1561 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Rajaa tulokset käyttäjiin yhdellä tai useammalla tietyllä polkutunnuksella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Rajaa tulokset termeihin yhdellä tai useammalla polkutunnuksella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Pyydetty sivunumero on suurempi kuin käytettävissä olevien sivujen määrä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Include-parametri tulee määritellä, jotta sen mukaan voidaan järjestää." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:356 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Kaikki ominaisuudet joita sisältötyyppi tukee." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Kommentin artikkelin salasana (jos artikkeli on salasanasuojattu)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Aseta artikkelikuvaksi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Aseta artikkelikuvaksi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Poista artikkelikuva" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Poista artikkelikuva" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Aseta artikkelikuva" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Aseta artikkelikuva" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Artikkelikuva" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Artikkelikuva" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2850 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s on vanhentunut. Sen sijaan käytetään %2$s:n takaisinkutsua." #: wp-includes/media.php:4815 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Olet poistamassa kohteita pysyvästi verkkosivustoltasi. \n" "Toimintoa ei voi perua. \n" "Napsauta 'Peruuta' keskeyttääksesi, 'OK' vahvistaaksesi poiston." #: wp-includes/media.php:4814 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Olet poistamassa tätä kohdetta pysyvästi sivultasi.\n" "Tätä toimintoa ei voi kumota.\n" " 'Kumoa' pysäyttääksesi, 'OK' poistaaksesi." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4867 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Suositeltu kuvakoko: %1$s x %2$s pikseliä (leveys x korkeus)." #: wp-includes/comment.php:3573 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Pahoittelemme, kohteen kommentointi ei ole sallittu." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeuksia tehdä välitettyjä oEmbed-kutsuja." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Tehdäänkö oEmbed-tiedustelukutsu ennalta hyväksymättömien palveluntarjoajien palveluihin." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Upotettavan kehyksen maksimikorkeus pikseleinä." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Upotettavan kehyksen maksimileveys pikseleinä." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Käytettävä oEmbed-muoto." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "Sen resurssin URL jonka oEmbed-tiedot noudetaan." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Insert/edit media" msgstr "Lisää media/muokkaa mediaa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Lisää/muokkaa koodiesimerkkiä" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56857 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Date/time" msgstr "Päivämäärä/aika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID:n tulisi alkaa kirjaimella ja jatkua vain kirjaimilla, numeroilla, yhdysmerkeillä, pisteillä, kaksoispisteillä tai alaviivoilla." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Voit navigoida toisille sivuille sivustolla ja samalla tarkastella ja muokata noilla sivuilla olevia vimpaimia Mukauttimella." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Teemassasi on %s vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä." msgstr[1] "Teemassasi on %s vimpainaluetta, mutta tämä sivu ei näytä niitä." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Teemassa on yksi vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Teemassasi on %s muu vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä." msgstr[1] "Teemassasi on %s muuta vimpainaluetta, mutta tämä sivu ei näytä niitä." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Teemassasi on yksi muu vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä." #: wp-includes/option.php:2498 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Tätä osoitetta käytetään ylläpidon tehtäviin, kuten uusien käyttäjien rekisteröitymisilmoituksiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Yksilöivä tunniste termille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Arvon tulee olla true, koska termit eivät tue roskakoria." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Alfanumeerinen tunniste taksonomialle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Arvon tulee olla true, koska versiot eivät tue roskakoria." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:377 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST-juurireitti sisältötyypille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:350 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Alfanumeerinen tunniste sisältötyypille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:338 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Ihmisluettavat selitteet sisältötyypille eri asiayhteyksissä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:326 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Onko sisältötyyppi hierarkinen vai ei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:320 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Muotoilematon kuvaus sisältötyypistä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:314 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Kaikki sisältötyyppiin liittyvät käyttöoikeudet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Alfanumeerinen tunniste tilalle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita tulokset kommentteihin, jotka on julkaistu annettua ISO8601-yhteensopivaa päivämäärää ennen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita tulokset artikkeleihin, jotka on julkaistu annetun ISO8601-yhteensopivan päivämäärän jälkeen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1487 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Avatarien URL-osoitteet käyttäjälle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Käyttäjälle asetetut roolit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "The nickname for the user." msgstr "Käyttäjän lempinimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411 msgid "Locale for the user." msgstr "Käyttäjän kieli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL-osoite käyttäjän arkistoon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399 msgid "Description of the user." msgstr "Käyttäjän kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393 msgid "URL of the user." msgstr "Käyttäjän URL-osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378 msgid "Last name for the user." msgstr "Käyttäjän sukunimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "First name for the user." msgstr "Käyttäjän etunimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362 msgid "Display name for the user." msgstr "Käyttäjän näyttönimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353 msgid "Login name for the user." msgstr "Käyttäjän käyttäjätunnus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Tätä käyttäjää ei voida poistaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586 msgid "Error creating new user." msgstr "Virhe luodessa uutta käyttäjää." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "Ylemmän tason termin ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML-muotoiltu otsikko termille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "Termin URL-osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Tätä termiä ei voida poistaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä teemoja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Ylemmän tason termiä ei voida asettaa, taksonomia ei ole hierarkinen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Termiä ei ole olemassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Taksonomiaan liitetyt tyypit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Taksonomian otsikko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:344 msgid "The title for the post type." msgstr "Sisältötyypin otsikko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Sisältötyyppiä ei voida tarkastella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Tilan otsikko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Tilaa ei voida tarkastella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Kelpaamaton tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1012 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL-osoite alkuperäiseen liitetiedostoon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Liitetiedoston MIME-tyyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984 msgid "Attachment type." msgstr "Liitetiedoston tyyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:961 msgid "The attachment description." msgstr "Liitetiedoston kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The attachment caption." msgstr "Liitetiedoston kuvateksti." #: wp-includes/option.php:2575 msgid "Default post category." msgstr "Oletuskategoria artikkeleille." #: wp-includes/option.php:2465 msgid "Site tagline." msgstr "Sivuston kuvaus." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Luonut %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivoi %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivoi %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1589 #: wp-includes/widgets.php:1712 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS-virhe:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Tämän tyyppistä kommenttia ei voida luoda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749 msgid "Invalid slug." msgstr "Virheellinen polkutunnus." #: wp-includes/rest-api.php:2237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 #: wp-includes/user.php:4585 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "Kommentin sisältö ei kelpaa." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "JSONP callback-funktio ei kelpaa." #: wp-includes/post.php:4708 msgid "Invalid page template." msgstr "Sivupohja ei kelpaa." #: wp-includes/post.php:4325 wp-includes/rest-api.php:2231 #: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Päivämäärä ei kelpaa." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "Videota toistetaan." #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "Video on tauotettu." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Tämä on esimerkki etusivuosiosta. Mikä tahansa sivu voidaan näyttää etusivuosiossa, lukuunottamatta etusivua itseään." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Uutiset" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Tällä sivulla on joitakin perusyhteystietoja, kuten osoite ja puhelinnumero. Saatat myös haluta kokeilla lisäosaa, jolla voit lisätä yhteydenottolomakkeen." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Saatat olla taitelija, joka haluaisi esitellä itsensä ja töitänsä täällä. Tai ehkä sinulla on yritys, jonka tehtävän haluat jakaa." #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Tervetuloa sivustollesi! Tämä on etusivusi, jonka suurin osa sivustosi vierailijoista näkee saapuessaan sivustollesi ensimmäistä kertaa." #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Viimeisimmät artikkelit" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Viimeisimmät kommentit" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta muuttaa kommentin tyyppiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Valitettavasti et voi antaa käyttäjille tuota roolia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta järjestää käyttäjiä tällä parametrilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta suodattaa käyttäjiä tällä roolilla." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä kommenttia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta tarkastella valikon kohteita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta näyttää tämän artikkelin versioita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä kommenttia tähän artikkeliin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta luoda tätä kommenttia ilman artikkelia." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta muokata kommenttien parametria '%s'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lukea artikkelia, johon tämä kommentti liittyy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lukea tätä kommenttia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lukea kommentteja, joilla ei ole artikkelia." #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Tämä on hyvä paikka itsesi tai sivustosi esittelyyn." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Tietoa tästä sivustosta" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:285 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisäkenttää %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta liittää näitä termejä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta kiinnittää artikkeleita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Merkitse poistetun käyttäjän artikkelit ja linkit tälle käyttäjä-ID:lle." #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Tämä teema ei tue video-otsakkeita tällä sivulla. Navigoi etusivulle tai toiselle sivulle joka tukee video-otsakkeita." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Valitse video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Ei valittua videota" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Vaihda video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Valitse video" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Etusivuosio" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blogi" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Ota yhteyttä" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Tietoja" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Etusivu" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Haku" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Lauantaisin ja sunnuntaisin: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Maanantaista perjantaihin: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Aukioloajat" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "00100 Helsinki" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Valtionkatu 123" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Osoite" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Löydä meidät" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Salasanat eivät voi sisältää merkkiä \"%s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1309 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Salasanat eivät voi olla tyhjiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:561 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Virheelliset käyttäjäparametrit." #: wp-includes/script-loader.php:1300 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Näytä valinnat" #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:266 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Piilota valinnat" #: wp-includes/media-template.php:427 msgid "Document Preview" msgstr "Dokumentin esikatselu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Media" msgstr "Otsakkeen media" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST-rajapinnan juurireitti taksonomialle." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1671 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Sivuston oletuskieli" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:975 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Liitteen HTML-muotoinen kuvaus sellaisena kuin se näytetään selaimessa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:970 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Liitteen kuvaus sellaisena kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Liitteen HTML-muotoinen kuvaus, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:947 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Liitteen kuvateksti, sellaisena kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Ole hyvä ja anna kelvollinen YouTube -verkko-osoite." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Käyttäjiä ei voi siirtää roskakoriin. Aseta '%s' poistaaksesi." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Termejä ei voi laittaa roskakoriin. Aseta '%s' poistaaksesi." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Versioita ei voi laittaa roskakoriin. Aseta '%s' poistaaksesi." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Tätä artikkelia ei voi laittaa roskakoriin. Aseta '%s' poistaaksesi." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Tätä kommenttia ei voi laittaa roskakoriin. Aseta '%s' poistaaksesi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Tai, syötä Youtube URL:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Virheellisesti muotoiltu JSON-pyyntö." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Rajaa tulokset artikkeleihin, joilla on yksi tai useampi tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Kommenttikenttä ylittää sallitun maksimipituuden. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:368 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Sisältötyyppiin liittyvät taksonomiat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2912 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Rajaa tulokset artikkeleihin, joilla on yksi tai useampi polkutunnus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "Kommentti vaaditaan." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Otsikko puuttuu" #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Paluuviittaukset tälle kohteelle on valitettavasti suljettu." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Tämä toiminto vaatii kohteen tunnisteen toimiakseen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Etusivu" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2604 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s täytyy olla suurempi (tai yhtä) kuin %2$d ja pienempi (tai yhtä) kuin %3$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2574 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s täytyy olla suurempi kuin %2$d ja pienempi (tai yhtä) kuin %3$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s täytyy olla suurempi (tai yhtä) kuin %2$d ja pienempi kuin %3$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2559 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s täytyy olla suurempi kuin %2$d ja pienempi kuin %3$d" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2243 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s ei ole kelvollinen IP-osoite." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2160 wp-includes/rest-api.php:2272 #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2317 #: wp-includes/rest-api.php:2432 wp-includes/rest-api.php:2503 #: wp-includes/rest-api.php:2632 wp-includes/rest-api.php:2700 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s ei ole tyyppiä %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1538 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s ei ole mikään vaihtoehdoista %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:523 msgid "Meta fields." msgstr "Metakentät." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Metatietoja ei voitu poistaa tietokannasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1569 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Rajaa tulokset koskemaan vähintään yhtä annettua roolia. Hyväksyy csv-luettelon tai yksittäisen roolin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Käyttäjälle asetetut ylimääräiset oikeudet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Kaikki käyttäjälle asetetut oikeudet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1448 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Käyttäjän salasana (ei koskaan sisälly)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433 msgid "Registration date for the user." msgstr "Käyttäjän rekisteröitymispäivämäärä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386 msgid "The email address for the user." msgstr "Käyttäjän sähköpostiosoite." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Roolia %s ei ole olemassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Käyttäjän tunniste ei kelpaa uudelleenmäärittelyyn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Pahoittelut, sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä käyttäjä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741 msgid "Username is not editable." msgstr "Käyttäjätunnus ei ole muokattavissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:682 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Pahoittelut, sinulla ei ole oikeuksia muuttaa tämän käyttäjän rooleja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Pahoittelut, sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä versiota." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:538 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Olemassa olevaa käyttäjää ei voi luoda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:493 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Et ole kirjautunut sisään. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Rajaa tulokset termeihin, jotka liittyvät tiettyyn artikkeliin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Rajaa tulokset tiettyyn ylätasoon liittymisen mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Piilotetaanko termit, jotka eivät liity mihinkään artikkeliin?" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Lajittele kokoelma termin ominaisuuden mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "Ylemmän version ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Termin kuvailulaji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Termin alfanumeerinen tunniste joka on saman lajin sisällä yksilöivä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "Termin kuvaus HTML-muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Termin julkaistujen artikkeleiden lukumäärä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Käyttäjän uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:521 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Sivupohjaa ei ole mahdollista poistaa. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Arvon on oltava tosi, koska käyttäjät eivät tue roskakori-toimintoa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Rajaa tuloksiin taksonomioihin, jotka liittyvät tiettyyn sisältötyyppiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Näytetäänkö avainsanapilvi vai ei." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Ominaisuuden %s tallennettu arvo on virheellinen, sitä ei voida muuttaa arvoon null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Version tunniste ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990 msgid "Status is forbidden." msgstr "Tila on kielletty. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Rajaa tulokset kiinnitettyihin kohteisiin. " #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3153 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Rajaa tulos sisältämään kaikki kohteet lukuun ottamatta niitä, joilla on nimetty termi taksonomiassa %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2892 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Rajaa tulokset kohteisiin, joiden vanhemmalla ei ole tiettyä id:tä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2884 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Rajaa tulokset kohteisiin, joiden vanhemmalla on jokin määritellyistä id:istä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2847 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Ohita määritelty määrä kohteita alusta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Rajaa tulokset tiettyyn menu_order-arvoon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2800 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Varmistaa ettei tuloksissa ole artikkeleita, jotka on liitetty tiettyihin kirjoittajiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2792 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Rajaa tulokset tiettyjen kirjoittajien artikkeleihin. " #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Artikkeliin liitetyt termit luokittelussa %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2553 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Teeman tiedosto joka näyttää artikkelin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Salasana sisällön ja otteen suojaamiseksi. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Onko artikkeli kiinnitetty. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2530 msgid "The format for the post." msgstr "Artikkelin muoto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Voiko artikkelille tehdä paluuviitteen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Onko artikkelin kommentointi käytössä. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2496 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "Kohteen artikkelikuvan ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2485 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Onko ote suojattu salasanalla. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2479 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Artikkelin HTML-muotoinen ote sellaisena kuin se näytetään selaimessa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2474 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Artikkelin ote siinä muodossa kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Artikkelin ote." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2457 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "Artikkelin kirjoittajan ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2446 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Onko sisältö suojattu salasanalla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Artikkelin HTML-muotoinen otsikko sellaisena kuin se näytetään selaimessa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Artikkelin otsikko siten kuin se esiintyy tietokannassa. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "Kohteen otsikko. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2292 msgid "A named status for the post." msgstr "Artikkelin nimetty tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Version alfanumeerinen tunniste, joka on saman lajin sisällä yksilöivä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Version viimeinen muokkauspäivämäärä GMT-ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Version viimeinen muokkauspäivämäärä sivuston aikavyöhykkeen ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "Artikkelin GUID sellaisena kuin se näytetään selaimessa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "Version GUID sellaisena kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2237 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Artikkelin ainutkertainen tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Version julkaisupäivämäärä GMT-ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:439 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Version julkaisupäivämäärä sivuston aikavyöhykkeen ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1491 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Median ID ei kelpaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:533 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Virheellinen ylätason artikkelin tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Salasanalla suojattua artikkelia ei voi kiinnittää. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Kiinnitetty artikkeli ei voi olla salasanasuojattu. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Artikkeli ei voi olla samaan aikaan sekä kiinnitetty että salasanasuojattu. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Artikkeli on jo poistettu. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia muokata kommentteja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia hallinnoida tätä lisäosaa. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Olemassa olevaa artikkelia ei voi luoda. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:518 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia luoda uusia käyttäjiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499 msgid "Incorrect post password." msgstr "Väärä artikkelin salasana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Sinun on annettava hakusana, jotta voit lajitella relevanssin mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Artikkelin salasana, jos se on salasanasuojattu. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Taksonomian ihmisen luettavaksi tarkoitetut selitteet eri konteksteissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Voiko taksonomialla olla lapsitermejä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Muotoilematon taksonomian kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Kaikki taksonomian käyttämät oikeudet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia hallinnoida artikkelin tilaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Käyttäjän alfanumeerinen tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Näytetäänkö artikkelit sisältötyyppinsä muokkauslistalla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Ovatko tässä tilassa olevat artikkelit julkisesti kyseltävissä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Näytetäänkö tässä tilassa olevat artikkelit sivuston julkisella puolella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Suojataanko tässä tilassa olevat artikkelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Ovatko tässä tilassa olevat artikkelit yksityisiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Pyynnön konteksti määrää mitä kenttiä vastauksessa on mukana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Rajaa tulokset niihin, jotka täsmäävät merkkijonoon. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Haun palauttamien tulosten enimmäismäärä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Kokoelman nykyinen sivu." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metodia '%s' ei ole implementoitu. Se tulee määritellä perivässä luokassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joille on asetettu tietty tyyppi. Vaatii tunnistautumisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joille on asetettu tietty tila. Vaatii tunnistautumisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joille on asetettu tietty artikkeli-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Varmistaa ettei tuloksilla ole tiettyä vanhemman ID:tä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joilla on tiettyjen vanhempien ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Järjestä kokoelma kohteen ominaisuuden mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2852 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Järjestää tulokset nousevaan tai laskevaan järjestykseen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1524 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Rajaa tulokset tiettyihin ID:ihin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Varmista, etteivät tulokset sisällä tiettyjä ID:itä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2810 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita tulokset artikkeleihin, jotka on julkaistu annettua ISO8601-yhteensopivaa päivämäärää ennen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Rajaa tulokset tietyllä kirjoittajan sähköpostiosoitteella. Vaatii tunnistautumisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Varmistaa ettei kommentteja ole liitetty tiettyihin käyttäjä-ID:isiin. Vaatii tunnistautumisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, jotka on liitetty tiettyihin käyttäjä-ID:isiin. Vaatii tunnistautumisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2779 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita tulokset artikkeleihin, jotka on julkaistu annetun ISO8601-yhteensopivan päivämäärän jälkeen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "Kommentin kirjoittajan avatar-kuvan URL." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "%d pikselin kokoisen avatarin URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "Kommentin tila. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Liittyvän artikkelin ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2333 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "Ylemmän kohteen ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "Kohteen URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Artikkelin julkaisupäivä GMT-ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "Artikkelin HTML-sisältö sellaisena kuin se näytetään selaimessa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Artikkelin sisältö siinä muodossa kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "The content for the post." msgstr "Artikkelin sisältö." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Kommentin kirjoittajan user agent -tieto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "Kommentin kirjoittajan URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Kommentin kirjoittajan näyttönimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Kommentin kirjoittajan IP-osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Kommentin kirjoittajan sähköpostiosoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Käyttäjän ID, jos kirjoittaja on tiedossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Kohteen uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Virheellinen kommentin kirjoittajan ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Kommenttia ei voida poistaa. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Kommentti on jo siirretty roskakoriin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "Kommentin päivittäminen epäonnistui. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Kommentin tilan päivittäminen epäonnistui. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "Kommentointi epäonnistui. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Kommentointi edellyttää kelvollista kirjoittajan nimeä ja sähköpostiosoitetta. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Olemassa olevaa kommenttia ei voi luoda. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Pahoittelemme, sinun täytyy olla kirjautunut sisään voidaksesi kommentoida. " #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Hakuparametri ei ole sallittu: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Ohitetaanko roskakori ja pakotetaan poistaminen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1238 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Rajaa tulokset tietyn MIME-tyypin liitetiedostoihin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1231 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Rajaa tulokset tietyn mediatyypin liitetiedostoihin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1106 msgid "Could not open file handle." msgstr "Tiedostoa ei voitu avata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1272 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Sisällön tiivistesumma ei vastannut odotettua." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Virheellinen Content-Disposition -määritys. Sen tulee olla muotoa `attachment; filename=\"image.png\"` tai vastaava. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1063 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition -määritys puuttuu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1055 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Content-Type puuttuu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1047 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1258 msgid "No data supplied." msgstr "Sisältö puuttuu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Mediaan liittyvän artikkelin ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:999 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Mediatiedoston tyyppikohtaiset tiedot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:929 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Vaihtoehtoinen teksti näytettäväksi kun liitettä ei voida näyttää." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:382 msgid "Invalid parent type." msgstr "Ylätason laji ei kelpaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia liittää mediatiedostoja tähän artikkeliin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:475 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia ladata tiedostoja tälle sivustolle. " #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST-rajapintaa ei voi enää täysin poistaa käytöstä. Sen sijaan rest_authentication_errors -filtteriä voi käyttää rajoittamaan pääsyä rajapintaan." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Sivun ominaisuudet" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Post Attributes" msgstr "Artikkelin ominaisuudet" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Pages" msgstr "Näytä sivut" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Posts" msgstr "Näytä artikkelit" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Muutosjoukkoja ei löytynyt roskakorista." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Muutosjoukkoja ei löytynyt." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Etsi muutosjoukkoja" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Kaikki muutosjoukot" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Näytä muutosjoukko" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Muokkaa muutosjoukkoa" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Uusi muutosjoukko" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Lisää uusi muutosjoukko" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Muutosjoukko" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Muutosjoukot" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Oma CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Liitetiedoston ominaisuudet" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1935 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s sitten (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2742 wp-includes/option.php:2755 #: wp-includes/option.php:2815 wp-includes/option.php:2828 #: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Asetuksien ryhmä \"%s\" on poistettu. Käytä toista ryhmää." #: wp-includes/option.php:2640 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Salli linkki-ilmoitukset muista blogeista (pingback ja trackback) uusiin artikkeleihin." #: wp-includes/option.php:2595 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Näytä enintään" #: wp-includes/option.php:2585 msgid "Default post format." msgstr "Artikkelisivujen oletusmuoto." #: wp-includes/option.php:2564 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Muunna hymiöt kuviksi." #: wp-includes/option.php:2553 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPressin kieli- ja maakoodi." #: wp-includes/option.php:2541 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Viikonpäivän numero josta viikko alkaa." #: wp-includes/option.php:2531 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Muoto kaikille kellonajan merkkijonoille." #: wp-includes/option.php:2521 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Muoto kaikille päivämäärän merkkijonoille." #: wp-includes/option.php:2511 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Kaupunki samalla aikavyöhykkeellä kuin sinä." #: wp-includes/option.php:2453 msgid "Site title." msgstr "Sivuston otsikko." #: wp-includes/media.php:4827 msgid "Search media items..." msgstr "Etsi mediakirjastosta..." #: wp-includes/link-template.php:2941 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: wp-includes/link-template.php:2940 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:887 wp-login.php:1499 msgid "Username or Email Address" msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Teemoja ei löytynyt. Yritä eri hakuehtoja tai %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 msgid "You are browsing %s" msgstr "Selaat osiota %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Filter themes" msgstr "Suodata teemoja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Vaihda teemaa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Päivitä nyt" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Uusi versio saatavilla. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Asenna ja esikatsele teema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Esikatsele heti teema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Muokkaa teemaa: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Tiedot teemasta: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klikkaa muokataksesi tätä elementtiä. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Muokkaa sivun otsikkoa." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Muokkaa vimpainta." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Muokkaa tätä valikkoa." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:702 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "HTML-kuvauskielen käyttö ei ole sallittua CSS-koodissa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Pahoittelut, kommenttia ei voitu muokata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "Virheellinen rooli." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia asettaa tätä termiä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä termiä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä termiä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Termiä ei voitu luoda." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "No widgets found." msgstr "Vimpaimia ei löytynyt." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Vimpaimia löytyi: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s luonti epäonnistui: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Julkaise" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Vain %1$s tai %2$s-muotoisia tiedostoja voidaan käyttää otsakevideoina. Muunna videon muoto ja yritä uudelleen. Voit myös ladata videon YouTubeen ja linkittää sen käytettäväksi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Videon tiedostokoko on liian suuri käytettäväksi otsakkeen videona. Yritä uudelleen pienemmällä tiedostolla, tiedoston maksimikoko on 8 megatavua. Voit myös ladata tiedoston YouTubeen ja linkittää sen käytettäväksi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Taustakuvan asetusta ei tunnistettu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Taustan koko ei kelpaa. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Virheellinen arvo taustakuvan Y-sijainnille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Virheellinen arvo taustakuvan X-sijainnille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Virheellinen CSS background-attachment -arvo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Virheellinen CSS background-repeat -arvo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33307 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Lue lisää CSS:stä" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64101 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25675 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25678 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33864 msgid "Additional CSS" msgstr "Oma CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Vieritä sivun mukana" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Toista taustakuva" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Kuvan koko" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Kuvan sijainti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Toisto" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Sovita ruudulle" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Oletusasetus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427 msgid "Header Video" msgstr "Otsakkeen video" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Lataa video %1$s-muodossa ja pyri minimoimaan sen tiedostokoko. Käyttämäsi teema suosittelee videolle %2$s pikselin korkeutta." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Lataa video %1$s-muodossa ja pyri minimoimaan sen tiedostokoko. Käyttämäsi teema suosittelee videolle %2$s pikselin leveyttä." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Siirrä video %1$s-muodossa ja pyri minimoimaan sen tiedostokoko. Käyttämäsi teema suosittelee videolle %2$s pikselin kokoa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Jos lisäät videon, kuvaa näytetään kunnes video on latautunut." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158 msgid "Search themes…" msgstr "Etsi teemoja…" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4945 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Näytetään tiedot teemasta: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4943 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Näytetään %d teemaa" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4941 msgid "%d themes found" msgstr "%d teemaa löydetty" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän teeman?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Ei oikeutta muokata asetusta käyttäjäoikeuksien takia." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Asetusta ei ole olemassa tai sitä ei tunnistettu. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Tämän lomakkeen sisältö ei ole esikatseltavissa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2142 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Tästä linkistä ei voida esittää esikatselua." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:556 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Muutosjoukon UUID puuttuu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:529 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Virheellinen muutosjoukon UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title…" msgstr "Uuden sivun otsikko…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 msgid "New page title" msgstr "Uusi sivun otsikko" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP:n XML-laajennus ei ole käytettävissä. Ota yhteyttä hosting-kumppaniisi saadaksesi tämän ominaisuuden käyttöösi." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:278 wp-includes/admin-bar.php:290 msgid "Howdy, %s" msgstr "Tervehdys, %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:892 msgid "Edit selected menu" msgstr "Muokkaa valittua valikkoa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:795 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Varoitus: kirjoittamassasi linkissä voi olla virheitä, testaa linkin toimivuus." #: wp-includes/blocks/query-title.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47890 msgid "Search results" msgstr "Hakutulokset" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Muotoiltu teksti. Avaa ohje Control-Option-H-näppäinyhdistelmällä." #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Nuolinäppäimillä vasemmalle ja oikealle siirryt yhden sekunnin, nuolinäppäimillä ylös ja alas kymmenen sekuntia." #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Nuolinäppäimillä ylös ja alas säädät äänenvoimakkuutta suuremmaksi ja pienemmäksi." #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Volume Slider" msgstr "Äänenvoimakkuuden liukusäädin" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Audio Player" msgstr "Äänitoistin" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Video Player" msgstr "Videotoistin" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Time Slider" msgstr "Ajan liukusäädin" #: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Pysäytä" #: wp-includes/script-loader.php:1073 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Toista" #: wp-includes/taxonomy.php:2427 wp-includes/taxonomy.php:3239 msgid "A name is required for this term." msgstr "Tämä termi vaatii nimen." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Kaikkia termejä ei löytynyt." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1071 wp-admin/theme-install.php:408 #: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:616 #: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1222 wp-admin/js/updates.js:1802 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "ota %s käyttöön" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta nähdä tämän käyttäjän tietoja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata sivuja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata profiiliasi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:701 #: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135 #: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tämän käyttäjän tietoja." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgid "Seasonal" msgstr "Kausiluonteinen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Photoblogging" msgstr "Valokuvabloggaaminen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Responsive Layout" msgstr "Mukautuva ulkoasu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Fluid Layout" msgstr "Joustava ulkoasu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Fixed Layout" msgstr "Kiinteälevyinen ulkoasu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Tan" msgstr "Kellanruskea" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2067 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä sivua." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä sivua." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä artikkelia." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:328 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Siirry takaisin sivustolle %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2291 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Virheviestin haku epäonnistui MySQL-tietokannasta" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Muokkaa valikkoa" #: wp-includes/script-loader.php:1965 wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "Today" msgstr "Tänään" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "Poistettu:" #: wp-login.php:1040 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:702 #: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Vahvista heikon salasanan käyttö." #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Salasanan vahvuus tuntematon" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1204 #: wp-includes/script-loader.php:811 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tehdä tuota." #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta esikatsella luonnoksia." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2631 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Salasana vaihdettu" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2067 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Käyttäjän %s salasana vaihdettu." #: wp-includes/media-template.php:1539 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Kuvan rajaamisen esikatselu. Tämä vaatii hiiren käyttöä." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5078 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more" msgstr "Rakennetagi on pakollinen, kun käytetään mukautettua osoiterakennetta. Lue lisää." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2504 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2574 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta siirtää tiedostoja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä kategoriaa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:451 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta selata käyttäjiä." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2384 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1338 msgid "Invalid value." msgstr "Arvo ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:520 #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta mukauttaa tätä sivustoa." #. translators: 1: