# Translation of WordPress - 6.5.x - Development in Swedish # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.5.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 15:18:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.5.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1648 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:967 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:879 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "sv-SE" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:430 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22090 wp-includes/js/dist/editor.js:14082 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14119 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:125 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://sv.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1558 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:160 #: wp-includes/script-loader.php:475 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y-m-d H:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4354 #: wp-includes/script-loader.php:159 wp-includes/script-loader.php:473 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:656 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1635 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2884 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2887 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:466 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:327 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "’" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5706 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "”" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "lördag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "fredag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "torsdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "måndag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "söndag" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:57356 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "december" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:57353 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "november" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:57350 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "oktober" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:57347 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "september" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:57344 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "augusti" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:57341 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "juli" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:57338 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "juni" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:57335 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "maj" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:57332 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "april" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:57329 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "mars" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:57326 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "februari" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:57323 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "januari" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41840 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41845 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42538 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17642 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18849 wp-includes/js/dist/editor.js:16651 #: wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserade" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Visa fotnoter tillagda till sidan." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Återanvänd denna design på hela din webbplats." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20732 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1194 msgid "View details" msgstr "Visa detaljer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18501 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Värde" #: wp-includes/taxonomy.php:2457 msgid "Invalid term name." msgstr "Ogiltigt namn för term." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Visa mönsterkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Uppdatera mönsterkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Sök mönsterkategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Populära mönsterkategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Inga mönsterkategorier hittades." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Inga mönsterkategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Namn på ny mönsterkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Navigation för mönsterkategorilista" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Lista med mönsterkategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "En länk till en mönsterkategori." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Mönsterkategorilänk" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Redigera mönsterkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Välj från de mest använda mönsterkategorierna" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Gå till mönsterkategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Lägg till eller ta bort mönsterkategorier" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3400 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Funktion %s användes felaktigt i PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1068 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Varifrån mallen ursprungligen kommer, t.ex. ”tema”" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1063 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Mänsklig läsbar text för författaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:831 msgid "Unknown author" msgstr "Okänd författare" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "Versionen tillhör inte den specificerade överordnade med ID ”%d”" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:305 msgid "Invalid global styles revision ID." msgstr "Ogiltigt versions-ID för globala stilar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:83 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Unikt ID för ”globala stilar”-versionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:79 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "ID för överordnat objekt till den globala stilversionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "Deklaration av ”font-family” i ”theme.json”-format, kodad som en sträng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL till en förhandsgranskningsbild av typsnittsfamiljen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Unik ID-sträng i identifierarformatet ”kebab-case” för typsnittsfamiljens förinställning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Namn på typsnittsfamiljens förinställning, översättningsbart." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "Definition av ”font-face” i ”theme.json”-format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "ID:n för de underordnade typsnitten i typsnittsfamiljen." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "En typsnittsfamilj med slug ”%s” finns redan." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s kan inte uppdateras." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "Parametern %s måste vara en giltig JSON-sträng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna typsnittsfamilj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt typsnittsfamiljer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "Deklaration av ”font-face” i ”theme.json”-format, kodad som en sträng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL till en förhandsgranskningsbild av typsnittet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "CSS-värde för ”unicode-range”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "CSS-värde för ”size-adjust”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "CSS-värde för ”line-gap-overrider”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "CSS-värde för ”font-variation-settings”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "CSS-värde för ”font-feature-setting”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "CSS-värde för ”font-variant”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "CSS-värde för ”descent-override”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "CSS-värde för ”ascent-override”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "CSS-värde för ”font-stretch”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Sökvägar eller URL:er till typsnittsfiler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "CSS-värde för ”font-display”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Lista över tillgängliga typsnittsvikter, separerade med ett mellanslag." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "CSS-värde för ”font-style”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "CSS-värde för ”font-family”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "Deklaration av ”font-face” i ”theme.json”-format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Version av theme.json-schemat som används för typografiinställningarna." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Typsnitt kan inte läggas i papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Ett typsnitt som matchar dessa inställningar finns redan." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "Typsnittet tillhör inte den angivna typsnittsfamiljen med ID ”%d”." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Filen %1$s måste användas i %2$s." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "%1$s-värde ”%2$s” måste vara en giltig URL- eller filreferens." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "%s-värden måste vara icke-tomma strängar." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s kan inte vara tomt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "Parametern font_face_settings måste vara en giltig JSON-sträng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt detta typsnitt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt typsnitt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Unik ID-sträng för typsnittet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "ID:t för den överordnade typsnittsfamiljen för typsnittet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt typsnittssamlingar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Kategorierna för typsnittssamlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Typsnittsfamiljer för typsnittssamlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237 msgid "The description for the font collection." msgstr "Beskrivningen för typsnittssamlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232 msgid "The name for the font collection." msgstr "Namnet för typsnittssamlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Unik ID-sträng för typsnittssamlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146 msgid "Font collection not found." msgstr "Typsnittssamling hittades inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Allowed child block types." msgstr "Tillåtna typer av underordnade block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "Modul-ID:n för offentligt åtkomliga skript." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:363 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Denna webbplats stöder inte inläggsminiatyrer på bilagor med MIME-typen %s." #: wp-includes/post.php:605 msgid "Font Face" msgstr "Typsnitt" #: wp-includes/post.php:604 msgid "Font Faces" msgstr "Typsnitt" #: wp-includes/post.php:571 msgid "Font Families" msgstr "Typsnittsfamiljer" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "Typsnittssamling ”%s” hittades inte." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "Typsnittssamling med slug: ”%s” är redan registrerad." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "Egenskapen ”%2$s” för typsnittssamlingen ”%1$s” saknas eller är tom." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Fel vid avkodning av typsnittsinsamlingsdata från REST-svarets JSON." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Fel vid hämtning av typsnittsinsamlingsdata från ”%s”." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Fel vid avkodning av innehållet i typsnittsinsamlingens JSON-fil." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "Typsnittssamlingens JSON-fil är ogiltig eller finns inte." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Typsnittssamlingens slug ”%s” är inte giltig. Sluggar får endast använda alfanumeriska tecken, bindestreck och understreck." #: wp-includes/fonts.php:269 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: wp-includes/fonts.php:265 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Handstil" #: wp-includes/fonts.php:261 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:257 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Visning" #: wp-includes/fonts.php:253 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:249 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Installera från Google-typsnitt. Typsnitt kopieras till och betjänas från din webbplats." #: wp-includes/fonts.php:248 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google-typsnitt" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:104 #: wp-admin/options-general.php:132 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Förhandsgranskning av appikon: Den nuvarande bilden har ingen alternativ text. Filnamnet är: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:96 #: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Förhandsgranskning av appikon: Aktuell bild: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:82 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Förhandsgranskning av webbläsarikon: Den nuvarande bilden har ingen alternativ text. Filnamnet är: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 #: wp-admin/options-general.php:151 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Förhandsgranskning av webbläsarikon: Aktuell bild: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "underordnat objekt" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3513 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Några av värdena för %2$s i %1$s är ogiltiga" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:83 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Beroendearrayposter måste vara antingen strängar eller arrayer med en ID-nyckel." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:70 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Obligatorisk ID-nyckel saknas i postens beroendematris." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:530 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Alla obligatoriska tillägg är installerade och aktiverade." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:522 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Följande tillägg måste aktiveras först: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:493 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Tillägget har inga obligatoriska tillägg." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Tillägget är inte installerat." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4452 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4559 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719 msgid "No plugin specified." msgstr "Inget tillägg specificerat." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Kontakta tilläggsförfattarna för mer information." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Dessa tillägg kan inte aktiveras eftersom deras beroenden är ogiltiga." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s kräver %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1241 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Kontakta din nätverksadministratör." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1237 wp-admin/includes/plugin.php:1246 msgid "Manage plugins." msgstr "Hantera tillägg." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Några obligatoriska tillägg saknas eller är inaktiva." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "”%1$s” i %2$s %3$s är inte en hex- eller rgb-sträng." #. translators: %s: Site Icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 #: wp-admin/options-general.php:202 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %s pixels." msgstr "Webbplatsikonen är vad du ser i webbläsarflikar, bokmärkesfält och i WordPress mobilappar. Det ska vara kvadratiskt och minst %s pixlar." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:222 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Blockkoppling ”%s” hittades inte." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "Array $source_properties innehåller ogiltiga egenskaper." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "Parametern ”uses_context” måste vara en array." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "Parametern ”get_value_callback” måste vara ett giltig återanrop." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties måste innehålla ett ”get_value_callback”." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties måste innehålla en ”label”." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Blockkopplingarnas källa ”%s” redan registrerad." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Blockkopplingarnas källnamn måste innehålla ett ”namespace”-prefix, t.ex. mitt-tillagg/min-anpassade-kalla" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Blockkopplingarnas källnamn får inte innehålla versaler." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Blockkopplingarnas källnamn måste vara en sträng." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:52 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[visning av block stoppad för mönstret ”%s”]" #: wp-includes/block-patterns.php:149 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Olika layouter innehållande ljud." #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: wp-includes/block-patterns.php:142 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Olika layouter innehållande videoklipp." #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5282 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Metadata för inlägg" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 #: wp-includes/js/dist/editor.js:1715 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Mönster-åsidosättningar" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Visa publiceringsdatum för ett inlägg som ett inlägg eller sida." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Författare" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "slå på/av" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "dragspel" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43443 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "Export as JSON" msgstr "Exportera i JSON-format" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Mönsterkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Mönsterkategorier" #: wp-includes/script-loader.php:3393 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Strängen förväntas börja med script-tagg (utan attribut) och avslutas med script-tagg, med valfritt blanksteg." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:465 msgid "%d years" msgstr "%d år" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:463 msgid "a year" msgstr "ett år" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "%d months" msgstr "%d månader" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "a month" msgstr "en månad" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "%d days" msgstr "%d dagar" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "a day" msgstr "en dag" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "%d hours" msgstr "%d timmar" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "an hour" msgstr "en timme" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "%d minutes" msgstr "%d minuter" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "a minute" msgstr "en minut" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "a second" msgstr "en sekund" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "Ogiltigt ID för överordnad mall." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Det finns ingen autosparad version av denna mall." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Detta block infogas automatiskt vid varje förekomst av blocktyperna som används som nycklar för denna karta i en relativ position given av motsvarande värde." #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Visa mediafil" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:214 #: wp-admin/upload.php:421 msgid "Add New Media File" msgstr "Lägg till ny mediafil" #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Metanycklar kan inte aktivera stöd för versioner, om inte objektets ”subtype” stödjer versioner." #: wp-includes/meta.php:1469 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Metanycklar kan inte aktivera stöd för versioner, om inte objekttypen stödjer versioner." #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View media file" msgstr "Visa mediafil" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:406 msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor." msgstr "Det går inte att besöka avslutningstaggar i HTML-processorn." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:383 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Skicka en ”query array” till denna funktion." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:293 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Anropa %s för att skapa en HTML-processor i stället för att anropa konstruktören direkt." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8866 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "Nyckeln %s måste vara en sträng utan mellanslag." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5688 msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Klassen %1$s är föråldrad sedan version %2$s utan något ersättningsalternativ." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5680 msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Klassen %1$s är föråldrad sedan version %2$s! Använd %3$s i stället." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Typsnittets typsnittsvikt måste vara en korrekt formaterad sträng eller heltal." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "”src” för varje typsnitt måste vara en icke-tom sträng." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "”src” för typsnitt måste vara en icke-tom sträng eller en array med strängar." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Typsnittets typsnittsfamilj måste vara en icke-tom sträng." #: wp-includes/blocks/search.php:180 msgid "Submit Search" msgstr "Kör sökningen" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:887 msgid "Page Loaded." msgstr "Sida laddad." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:886 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Laddar in sida, vänta." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:88 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Visa en lista över tilldelade termer från taxonomin: %s" #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:156 msgid "… Read more: %2$s" msgstr "… Läs mer: %2$s" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:147 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "Förstora bild: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:143 msgid "Enlarge image" msgstr "Förstora bild" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Hoppa till fotnotsreferens %1$d" #: wp-includes/blocks.php:652 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Kan inte koppla ett block till sig självt." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:385 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Det gick inte att registrera filen ”%s” som ett blockmönster eftersom filen saknas." #: wp-includes/admin-bar.php:205 msgid "Learn WordPress" msgstr "Lär dig WordPress" #: wp-includes/update.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619 #: wp-admin/includes/plugin.php:950 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Kunde inte komma åt filsystemet." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Visa en bild för att representera denna webbplats. Uppdatera detta block så tillämpas ändringarna överallt." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Rubrik" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Utdrag" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Mönsterplatshållare" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "referenser" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Fotnoter" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "sammanfattning" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "avslöjande" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Dölj och visa ytterligare innehåll." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Lägg till en bild eller videoklipp med ett textöverlägg." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "återanvändbar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41988 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28306 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33659 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1151 msgid "Last page" msgstr "Sista sidan" #. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41975 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33647 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1121 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s av %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41965 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28268 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33637 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1075 msgid "First page" msgstr "Första sidan" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35539 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35599 wp-admin/includes/media.php:1741 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38226 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22080 wp-includes/js/dist/editor.js:7539 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Överordnad" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13634 wp-admin/includes/dashboard.php:2129 msgid "Edit styles" msgstr "Redigera stilar" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60560 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60571 msgid "Footnotes" msgstr "Fotnoter" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Kolla din inkorg på %s och klicka på länken du fått." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1132 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Kunde inte hitta WordPress innehållskatalog (%s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Om temat är ett blockbaserat tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1055 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Det datum mallen senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Den unika identifieraren för navigationsmenyn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Ingen reservmeny hittades." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Du har inte behörighet att redigera navigationsmenyer som denna användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Du har inte behörighet att skapa navigationsmenyer som denna användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:512 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style." msgstr "Du har inte behörighet att visa versioner för denna globala stil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:141 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Det gick inte att hitta globala stilversioner för användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Anpassade CSS-väljare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Var mönstret kommer ifrån t.ex. kärna" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Mönster uppdaterat." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Mönster schemalagt." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Mönster har återställts till utkast." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Mönster har publicerats privat." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Mönster publicerat." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Navigation för mönsterlista" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtrera blockmönsterlistan" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Inget mönster hittades." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Sök mönster" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Alla mönster" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Visa mönster" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Visa mönster" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Redigera blockmönster" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Nytt mönster" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "Lägg till nytt mönster" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Mönster" #: wp-includes/media.php:2072 wp-includes/media.php:5829 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "En bild bör inte laddas med uppskjuten inläsning och samtidigt markeras som högprioriterad." #: wp-includes/media-template.php:379 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Vyn ”Redigera media” är tagen ur bruk från och med WordPress 6.3. Använd Mediabiblioteket i stället." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7249 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "Object-ID måste vara ett heltal, %s angavs." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Kan inte tillhandahålla en strategi `%1$s` för skriptet `%2$s` eftersom det är ett alias (det saknar ett `src`-värde)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Ogiltig strategi `%1$s` definierad för `%2$s` vid registrering av skript." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Page trashed." msgstr "Sidan har lagts i papperskorgen." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Post trashed." msgstr "Inlägg har lagts i papperskorgen." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Kan inte konvertera klassisk meny till block." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Inga klassiska menyer hittades." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:903 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "Duotone-ID ”%1$s” är inte registrerat i inställningarna för %2$s" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Den angivna menyn är inte en giltig meny." #: wp-includes/blocks/search.php:156 wp-includes/blocks/search.php:181 msgid "Expand search field" msgstr "Expandera sökfält" #: wp-includes/block-template-utils.php:171 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Sida: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:163 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Sökresultat" #: wp-includes/block-template-utils.php:159 msgid "Attachment Pages" msgstr "Bilagesidor" #: wp-includes/block-template-utils.php:155 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Etikettarkiv" #: wp-includes/block-template-utils.php:151 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Datumarkiv" #: wp-includes/block-template-utils.php:143 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Kategoriarkiv" #: wp-includes/block-template-utils.php:139 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Författararkiv" #: wp-includes/block-template-utils.php:135 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Alla arkiv" #: wp-includes/block-template-utils.php:123 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Enskilda inlägg" #: wp-includes/block-template-utils.php:115 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Blogg hem" #: wp-includes/block-template-utils.php:80 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #: wp-includes/block-template-utils.php:71 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Sidhuvud" #: wp-includes/block-template-utils.php:62 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Allmänt" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Mönster" #: wp-includes/admin-bar.php:1132 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:236 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Sidhuvud" #: wp-includes/admin-bar.php:1118 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:241 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #: wp-includes/admin-bar.php:174 wp-admin/about.php:41 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Bli involverad" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Visas när en besökare visar en sida som inte finns, till exempel en död länk eller en felskriven URL." #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Visar sidan för din webbplats integritetspolicy." #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Visas när en besökare utför en sökning på din webbplats." #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Visas när en besökare visar den dedikerade sidan som finns för alla mediabilagor." #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Visar ett arkiv för en inläggsetikett. Denna mall fungerar som en reserv om ingen mer specifik mall (t.ex. Etikett: Pizza) kan hittas." #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Visar ett inläggsarkiv när ett specifikt datum besöks (t.ex. example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Visar ett anpassat taxonomiarkiv. I likhet med kategorier och etiketter har taxonomier termer som du använder för att gruppera saker. Till exempel skulle en taxonomi med namnet ”måleri” innehålla flera termer, bland annat ”samtida” och ”1700-talet”. Denna mall träder in som reserv om ingen mer specifik mall (t.ex. taxonomi: måleri) kan hittas." #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Visar ett arkiv för en inläggskategori. Denna mall träder in som reserv om ingen mer specifik mall (t.ex. kategori: recept) hittas." #: wp-includes/block-template-utils.php:140 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Visar ett inläggsarkiv för en enskild författare. Denna mall träder in som reserv om ingen mer specifik mall (t.ex. författare: admin) hittas." #: wp-includes/block-template-utils.php:136 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Visar alla arkivsidor, inklusive inlägg av en viss författare, för en kategori, etikett, taxonomi, anpassad inläggstyp eller datum. Denna mall fungerar som en reserv när mer specifika mallar (t.ex. kategori eller etikett) inte hittas." #: wp-includes/block-template-utils.php:132 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Visar en statisk sida såvida inte en anpassad mall har tillämpats på den sidan eller en dedikerad mall finns." #: wp-includes/block-template-utils.php:128 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Visar ett enskilt inlägg på din webbplats om inte en anpassad mall har tillämpats på det inlägget eller en dedikerad mall finns." #: wp-includes/block-template-utils.php:124 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Visar alla enskilda inlägg som till exempel ett inlägg eller en sida. Denna mall fungerar som en reserv om ingen mer specifik mall (t.ex. enskilt inlägg, sida eller bilaga) hittas." #: wp-includes/block-template-utils.php:120 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Visar webbplatsens startsida, oavsett om den är inställd att visa de senaste inläggen eller en statisk sida. Mallen för startsidan har företräde framför alla andra mallar." #: wp-includes/block-template-utils.php:116 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Visar de senaste inläggen antingen i form av webbplatsens startsida eller den anpassade sida som angetts under ”Läsinställningar”. Mallen för startsidan har företräde framför denna mall i de fall inläggen visas på startsidan." #: wp-includes/block-template-utils.php:112 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Används som en reservmall för alla sidor när ingen mer specifik man har definierats." #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Om" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Team" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Inlägg" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Banners" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Författarens namn." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Författarnamn" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "sida" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Visar en sida inuti en lista över alla sidor." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Listobjekt för sida" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26218 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Stilvarianter" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24507 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32549 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61321 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Position" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32216 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 msgid "Sticky" msgstr "Klistrat" #: wp-login.php:1320 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" #: wp-includes/user.php:3285 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23147 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2903 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Array av kolumnnamn som ska sökas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Blocktyperna som kan använda detta mönster." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "En array av malltyper där mönstret passar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Kategoribeskrivningen, i mänskligt läsbart format." #: wp-includes/media-template.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/media.php:3362 msgid "Download file" msgstr "Ladda ner fil" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Kontrollera att PHP-utökningen %s är installerat och aktiverat." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "När du använder konstanten %1$s, se till att ställa in dessa globaler till en array: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3272 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Argumentet för sökningen måste vara en array eller namnet på en etikett." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2952 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Ogiltigt attributnamn." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2391 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "För många anrop till funktionen seek(), vilket kan leda till låg prestanda." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2382 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Okänt bokmärkesnamn." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1228 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "För många bokmärken: kan inte skapa fler." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5539 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Varning: %1$s förväntar sig att parameter %2$s (%3$s) är en %4$s, %5$s angavs." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3505 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Svar på ej godkända kommentarer är inte tillåtet." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1662 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argument kan inte förberedas som både identifierare och värde. Hittade följande konflikter: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Värden för inmatnings-arrays måste vara antingen objekt eller arrays." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:577 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Bilden har redan den begärda storleken." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Det finns inget innehåll att visa här än." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:32 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:26 msgid "untitled post %s" msgstr "inlägg utan rubrik %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:33 msgid "Untitled post %d" msgstr "Inlägg utan rubrik %d" #: wp-includes/block-patterns.php:170 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "En rad olika sidhuvudsdesigner som visar din webbplatsrubrik och navigering." #: wp-includes/block-patterns.php:163 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "En rad olika sidfotsdesigner som visar information och webbplatsnavigering." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Olika layouter innehållande video eller ljud." #: wp-includes/block-patterns.php:128 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Olika layouter för visning av bilder." #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Presentera ditt senaste arbete." #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfölj" #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Introduce yourself." msgstr "Introducera dig själv." #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Display your contact information." msgstr "Visa din kontaktinformation." #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Beskriv kort vad ditt företag gör och hur du kan hjälpa till." #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Tjänster" #: wp-includes/block-patterns.php:93 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Dela recensioner och feedback om ditt varumärke/företag." #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Omdömen" #: wp-includes/block-patterns.php:86 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "En mängd olika designer för att visa dina teammedlemmar." #: wp-includes/block-patterns.php:79 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Sektioner vars syfte är att utlösa en specifik åtgärd." #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "Uppmaning till åtgärd" #: wp-includes/block-patterns.php:72 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "En uppsättning högkvalitativa utvalda mönster." #: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Visa dina senaste inlägg i listor, rutnät eller andra layouter." #: wp-includes/block-patterns.php:58 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Mönster innehållande mestadels text." #: wp-includes/block-patterns.php:51 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Flerkolumnsmönster med mer komplexa layouter." #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Mönster som innehåller knappar och uppmaningar till åtgärder." #: wp-includes/admin-bar.php:196 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:788 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Databasfrågor om användare ska inte köras tidigare än hook:en %s." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Argumentet %s måste vara en sträng eller en sträng-array." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Du har inte behörighet att visa termer för detta inlägg." #: wp-includes/block-supports/typography.php:330 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Det ursprungliga värdet för storleken måste ha typen sträng, heltal eller flyttal (float)." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Skapa ett listobjekt." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Listobjekt" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Föregående sida med kommentarer" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Sidnummer med kommentarer" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Nästa sida med kommentarer" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Kategorilista" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7851 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Standardmall" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40516 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s kommentar" msgstr[1] "%s kommentarer" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Skapa en webbplats eller endast ett användarnamn:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Webbplatsdomän (endast underdomän):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Webbplatsnamn (endast underkatalog):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Filen %s verkar saknas. Den behövs innan installationen kan fortsätta." #: wp-includes/user.php:5032 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Datumet och tidpunkten då alternativen uppdaterades." #: wp-includes/theme.php:4144 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Om temat inaktiverar genererade layoutstilar." #: wp-includes/theme.php:3954 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Om ett tema använder blockbaserade malldelar." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store måste vara en instans av WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Versioner inte aktiverade." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Mallprefixet för den skapade mallen. Detta används för att extrahera huvudmalltypen, i `taxonomy-books` extraheras exempelvis `taxonomy`" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Indikerar om en mall är anpassad eller del av mallhierarkin" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Sluggen till den malldel för vilken reserv ska hämtas" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:405 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ikonen för inläggstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:362 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Om värdet är en sträng kommer värdet att användas som arkiv-slug. Om värdet är falskt har inläggstypen inget arkiv." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Publikt tillgängligt stilnamn för redigeraren. FÖRÅLDRAT: använd `style_handles` i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Stilnamn för redigeraren. FÖRÅLDRAT: använd `editor_style_handles` i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Publikt tillgängligt skriptnamn. FÖRÅLDRAT: använd `view_script_handles` i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Publikt tillgängligt skriptnamn och skriptnamn för redigeraren. FÖRÅLDRAT: använd `script_handles` i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Skriptnamn för redigeraren. FÖRÅLDRAT: använd `editor_script_handles` i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "En array av inläggstyper som mönstret är begränsat till att användas med." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s bör vara en array med arrayer. ”icke-array”-värde har upptäckts för %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Om du är ägare till detta nätverk, kontrollera att webbhotellets databasserver fungerar och att det inte finns några fel i några databastabeller." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:153 msgid "Conflicting values for the constants %1$s and %2$s. The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "En konflikt mellan värdena för konstanterna %1$s och %2$s har påträffats. Värdet för %2$s kommer att antas vara din konfigurationsinställning för subdomän." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5171 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2603 msgid "Logged in as %1$s. Edit your profile. Log out?" msgstr "Inloggad som %1$s. Redigera din profil. Logga ut?" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3589 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-stor" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3552 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-liten" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2171 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Din %1$s-fil använder ett dynamiskt värde (%2$s) för sökvägen vid %3$s. Värdet vid %3$s är dock även ett dynamiskt värde (som pekar på %4$s) och pekning på ett annat dynamiskt värde stöds inte. Uppdatera %3$s så att den pekar direkt mot %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org//branches//dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "lägg din unika fras här" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Cachenyckeln måste vara ett heltal eller icke-tom sträng, %s angavs." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Cachenyckeln får inte vara en tom sträng." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Det har uppstått ett allvarligt fel på denna webbplats. Kontakta din webbplatsadministratör och informera dem om detta fel för vidare hjälp." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "När du kontrollerar %s-behörigheten måste du alltid kontrollera den mot en specifik användare." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "När du kontrollerar %s-behörigheten måste du alltid kontrollera den mot en specifik term." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "När du kontrollerar %s-behörigheten måste du alltid kontrollera den mot en specifik kommentar." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "När du kontrollerar %s-behörigheten måste du alltid kontrollera den mot en specifik sida." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184 #: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376 #: wp-includes/capabilities.php:432 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "När du kontrollerar %s-behörigheten måste du alltid kontrollera den mot ett specifikt inlägg." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Din implementering av objektcache stöder inte tömning av enskilda grupper." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Din implementering av objektcache stöder inte tömning av cache i arbetsminnet." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:818 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Borttagen författare: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:623 #: wp-includes/block-template-utils.php:699 #: wp-includes/block-template-utils.php:832 msgid "Template for %s" msgstr "Mall för %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:604 #: wp-includes/block-template-utils.php:681 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Hittades inte: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Sidfötter" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Fel vid borttagning av schemalagd händelse för åtgärds-hooken %1$s. Felkod: %2$s, felmeddelande: %3$s, data: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Fel vid förnyad schemalagd händelse för åtgärds-hooken %1$s. Felkod: %2$s, felmeddelande: %3$s, data: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3947 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Om ett tema använder blockbaserade mallar." #: wp-includes/option.php:2626 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "ID för sidan som ska visa de senaste inläggen" #: wp-includes/option.php:2616 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "ID för den sida som ska visas på startsidan" #: wp-includes/option.php:2606 msgid "What to show on the front page" msgstr "Vad som visas på startsidan" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5770 msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Filen %1$s är föråldrad sedan version %2$s utan något ersättningsalternativ." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5762 msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Filen %1$s är föråldrad sedan version %2$s! Använd %3$s i stället." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5525 msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funktionen %1$s är föråldrad sedan version %2$s utan något ersättningsalternativ." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5517 msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funktionen %1$s är föråldrad sedan version %2$s! Använd %3$s i stället." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Visar länken för ett inlägg, sida eller någon annan typ av innehåll." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Läs mer" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Innehåller de blockelement som används för att visa innehållet om databasfrågan gav ett tomt svar." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Inga resultat" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Visa detaljer om inläggsförfattaren som namn, profilbild och biografi." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Författarbiografin." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Författarbiografi" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Skapa en länk som alltid pekar till webbplatsens startsida. Vanligtvis behövs inte detta om sidhuvudet redan innehåller en länk till startsidan." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Hem-länk" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Samla block i en layoutbehållare." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Visar en rubrik med antalet kommentarer." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Kommentarsrubrik" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Ett avancerat block som gör det möjligt att visa inläggskommentarer med olika visuella konfigurationer." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Visar vid behov sidindelad navigering till nästa/föregående uppsättning kommentarer." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Paginering för kommentarer" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Visar länken till föregående kommentarssida." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Visar en lista med sidnummer för kommentarers sidonumrering." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Visar länken till nästa kommentarssida." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Innehåller blockelementen som används för att visa en kommentar, som rubriken, datumet, författaren, profilbilden och mer." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Mall för kommentar" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Visar en länk till svara på en kommentar." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Länk för att svara på en kommentar" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Visar en länk för att redigera kommentaren i WordPress adminpanel. Länken är endast synlig för användare med behörighet att redigera kommentarer." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Länk för att redigera kommentar" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Visar datumet då kommentaren publicerades." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Visar innehållet av en kommentar." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Visar namnet på författaren till kommentaren." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Kommentarsförfattarens namn" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Lägg till en användares profilbild." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Profilbild" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8707 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "En kommentarsförfattare" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11289 msgid "Responses to %s" msgstr "Svar till %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11286 msgid "Response to %s" msgstr "Svar på %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9626 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Kommentarens datum" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9474 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Kommentarens innehåll" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 #: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Default Avatar" msgstr "Standardprofilbild" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Det finns redan en ping från den URL:en för detta inlägg." #: wp-login.php:970 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Ett lösenord kan inte bestå av ett mellanslag eller endast mellanslag." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? Read the support article on %2$s." msgstr "Behöver du mer hjälp? Läs supportartikeln på %2$s." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Det gick att ansluta till databasservern (vilket betyder att användarnamnet och lösenordet är korrekta), men det gick inte att välja databasen %s." #: wp-includes/class-wpdb.php:1210 msgid "Cannot select database" msgstr "Kan inte välja databas" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Den filen kan inte hittas. Kontrollera ditt mediabibliotek och se till att den inte är borttagen." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Videoklippet kan inte laddas från angiven URL. Kolla att URL:en avser en godkänd typ av videofil (%s) eller strömningstjänst (t.ex. YouTube eller Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Det videoklippet kan inte hittas. Kontrollera ditt mediabibliotek och se till att den inte är borttagen." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Den bilden kan inte hittas. Kontrollera ditt mediabibliotek och se till att den inte är borttagen." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Den ljudfilen kan inte hittas. Kontrollera ditt mediabibliotek och se till att den inte är borttagen." #: wp-includes/user.php:2224 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Användar-URL får inte vara längre än 100 tecken." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1356 wp-includes/user.php:1380 #: wp-includes/user.php:1413 wp-includes/user.php:1461 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Det går inte att skicka %s om man inte använder en nätverksinstallation av WordPress." #: wp-includes/deprecated.php:5587 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Webbtypsnittets vikt måste vara en korrekt formaterad sträng eller ett heltal." #: wp-includes/deprecated.php:5579 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "”src” för varje webbtypsnitt måste vara en icke-tom sträng." #: wp-includes/deprecated.php:5571 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "”src” för webbtypsnitt måste vara en icke-tom sträng eller en array med strängar." #: wp-includes/deprecated.php:5564 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Webbtypsnittsfamiljen måste vara en icke-tom sträng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Begränsa resultaten till sådana som matchar ett mönster (slug)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Överordnade block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Bestämmer om mönstret är synligt i infogaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern keywords." msgstr "Mönstrets nyckelord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Mönstrens kategorislug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Blocktyper som mönstret är tänkt att användas med." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Bredden på visningsområdet för mönster vid infogarförhandsgranskning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Mönstrets detaljerade beskrivning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212 msgid "The pattern name." msgstr "Mönsternamnet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Du har inte behörighet att visa de registrerade blockmönstren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Kategorietiketten, i mänskligt läsbart format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Kategorinamnet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Du har inte behörighet att visa de registrerade kategorierna för blockmönster." #: wp-includes/media.php:4821 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:335 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Fel när bilagan skulle tas bort." #: wp-includes/functions.php:1611 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "Fel: Detta är inte en giltig mall för ett webbflöde." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Beskrivningen kommer att visas i menyn om det aktiva temat stöder det." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "En rubrik på den sidan kan inte hittas." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Ljus" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Mörk" #: wp-includes/class-wp-theme.php:326 msgid "Error: The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "Fel: Katalogen för teman är antingen tom eller saknas. Kontrollera din installation." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Fil finns inte?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the Latest Posts block, to list posts from the site." msgstr "Det finns inte stöd för att lägga till ett RSS-flöde på startsidan för denna webbplats eftersom detta skulle kunna skapa en loop som gör webbplatsen långsam. Försök att använda något annat block, t.ex. Senaste inläggen för att skapa en lista med webbplatsens senaste inlägg." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11294 msgid "Responses" msgstr "Svar" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11292 msgid "Response" msgstr "Svar" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8681 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8740 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10616 msgid "Older Comments" msgstr "Äldre kommentarer" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8744 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10948 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyare kommentarer" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:79 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s webbplatslänk, öppnas i en ny flik)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:52 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s författararkiv, öppnas i en ny flik)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 msgid "%s Avatar" msgstr "Profilbild för %s" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1917 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Kunde inte registrera fil ”%s” som ett blockmönster (”Rubrik”-fält saknas)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1903 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Kunde inte registrera fil ”%1$s” som ett blockmönster (ogiltig slug ”%2$s”)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1890 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Kunde inte registrera fil ”%s” som ett blockmönster (”Slug”-fält saknas)" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Utvalda" #: wp-includes/script-loader.php:1346 msgid "Use Site Editor" msgstr "Använd webbplatsredigeraren" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1341 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. Tell me more. %2$s" msgstr "Härligt! Ditt tema har stöd för blockbaserad webbplatsredigering. Jag vill veta mer. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:90 msgid "Site icon." msgstr "Webbplatsikon." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Visa beskrivningen av kategorier, etiketter och anpassade taxonomier när ett arkiv visas." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Termbeskrivning" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Redigera de olika globala områdena på din webbplats, som sidhuvud, sidfot och sidopanel, eller skapa ett eget." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Malldel" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Skapa strukturerat innehåll i rader och kolumner för att visa information." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Visar namnet på denna webbplats. Uppdatera blocket och ändringarna tillämpas överallt där det används. Detta kommer också att visas i webbläsarens namnlist och i sökresultaten." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Enkel" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Sidonumrering" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Föregående sida" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Sidnummer" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Nästa sida" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Visar nästa eller föregående inläggslänk som ligger intill det nuvarande inlägget." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Länk för inläggsnavigering" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Visa ett inläggs kommentarsformulär." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Kommentarsformulär" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Visa ett blockmönster." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "En uppsättning block som låter besökare navigera till olika delar av webbplatsen." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Lägg till en undermeny i din navigering." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Undermeny" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Lägg till en sida, länk eller ett annat objekt till din navigation." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Anpassad länk" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Visa innehåll i flera kolumner, med block inlagda i varje kolumn." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40513 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:913 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:946 msgid "No comments" msgstr "Inga kommentarer" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33077 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:213 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #: wp-includes/class-wpdb.php:3685 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Det gick inte att rensa bort ogiltig text." #: wp-includes/class-wpdb.php:3232 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Det gick inte att hämta teckenuppsättningen för tabellen." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress-databasfel: Bearbetning av värdena för följande fält misslyckades: %s. De angivna värdena kan vara för långa eller innehålla ogiltiga data." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2842 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress-databasfel: Bearbetning av värdet för följande fält misslyckades: %s. Det angivna värdet kan vara för långt eller innehålla ogiltiga data." #: wp-includes/class-wpdb.php:2252 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Databasfel i WordPress: det gick inte att köra databasfrågan eftersom den innehåller ogiltiga data." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2111 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Stilen ”%1$s” ska inte ställas i kö tillsammans med den nya widget-redigeraren (%2$s eller %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Skriptet ”%1$s” ska inte ställas i kö tillsammans med den nya widget-redigeraren (%2$s eller %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Beskrivningen är inte framträdande som standard men vissa teman kan visa den." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Ange en överordnad term för att skapa en hierarki. Till exempel skulle termen Jazz kunna vara överordnad till Bebop och Storband." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "”Slug” är den URL-vänliga versionen av namnet. Den består vanligtvis endast av gemener, siffror och bindestreck." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Namnet är hur det ser ut på din webbplats." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Malldelsyta" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Malldelsytor" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Servern kan inte bearbeta bilden. Detta kan hända om servern är upptagen eller inte har tillräckligt med resurser för att slutföra uppgiften. Att ladda upp en mindre bild kan hjälpa. Föreslagen maximal storlek är 2560 pixlar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Begränsa resultatet till användare som har publicerade inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Begränsa resultatet till användare som matchar minst en av de angivna behörigheterna. Kommaseparerad lista eller individuell behörighet accepteras." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Du har inte behörighet att filtrera användare efter behörighet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Det gick inte att hämta något sidinnehåll (body) ur svaret för denna URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL:en hittades inte. Svaret var inte en 200-statuskod för denna URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Du har inte behörighet att bearbeta fjärr-URL:er." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Ogiltig URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Bildlänken i Open Graph för %1$s eller elementet %2$s från URL:en." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Innehållet i elementet %s från URL:en." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Favicon-bildlänken för elementet %s från URL:en." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Innehållet i elementet %s i URL-koden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "URL:en som ska bearbetas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1093 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Var malldelen är avsedd att användas (sidhuvud, sidfot osv.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Om en mall är en anpassad mall." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1050 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "ID för författaren av mallen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1017 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "HTML-rubrik för mallen, omvandlad för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1012 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Mallens rubrik som den ser ut i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:998 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Version av innehållsblockformat som används av mallen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:993 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Mallens innehåll, så som det finns i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:981 msgid "Source of a customized template" msgstr "Källa för en anpassad mall" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:970 msgid "Type of template." msgstr "Typ av mall." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:926 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Inläggstyp att hämta mallen för." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:922 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Begränsa till specificerat malldelområde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "REST-ruttens namnrymd för taxonomin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:399 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Om inläggstypen ska göras tillgänglig för val i navigeringsmenyer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:395 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Om ett standardgränssnitt ska skapas för hantering av denna inläggstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:389 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Synlighetsinställningar för inläggstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:383 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "REST-ruttens namnrymd för inläggstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Om sidor i toppnivå automatiskt ska läggas till i denna meny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Platserna tilldelade till menyn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Menyn kan inte tas bort." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menyer kan inte hanteras via papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Du har inte behörighet att visa menyer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "ID på den tilldelade menyn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "Beskrivningen av menyplatsen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "Namnet på menyplatsen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "Ogiltig menyplats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Du har inte behörighet att visa menyplatser." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "En alfanumerisk identifierare för menyplatsen." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Termer tilldelade till objektet i taxonomi %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Om menyvalet representerar ett objekt som inte längre finns." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "XFN-relationen som uttrycks i detta menyobjekts länk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL:en som detta menyval pekar mot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Den singulära etiketten som används för att beskriva detta menyobjekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Target-attributet för länkelementet i detta menyobjekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "Databas-ID för det ursprungliga objektet som detta menyval representerar, till exempel ID för inlägg eller term_id för kategorier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Typen av ursprungligt objekt som representeras, såsom ”category”, ”post” eller ”attachment”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "DB-ID för nav_menu_item som är detta objekts överordnade objekt, om något finns. I annat fall 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806 msgid "The description of this menu item." msgstr "Beskrivningen av detta menyval." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Klassnamnen för länkelementet i detta menyobjekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Texten för title-attributet för länkelementet i detta menyobjekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID för objektets överordnade objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767 msgid "A named status for the object." msgstr "En namngiven status för objektet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Objektsfamiljen som ursprungligen representeras, såsom ”post_type” eller ”taxonomy”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML-rubrik för objektet, omvandlat för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Rubrik för objektet, så som det ser ut i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Hämta länkat objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "URL:en är obligatorisk när ett anpassat menyval används." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Rubriken är obligatorisk när ett anpassat menyval används." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menyobjekt kan inte hanteras via papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt de globala stilarna på denna webbplats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Rubrik på den globala stilvarianten, som den är angiven i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Rubrik på den globala stilvarianten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:480 msgid "Global settings." msgstr "Globala inställningar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:475 msgid "Global styles." msgstr "Globala stilar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID för global stilkonfiguration." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Ingen global stilkonfiguration finns med detta ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Du har inte behörighet att visa denna globala stil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna globala stil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Temats ID-sträng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Du har inte behörighet att exportera mallar och malldelar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Stilnamn som är publikt åtkomligt och används i redigeraren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Skriptnamn som är publikt åtkomligt och används i redigeraren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Datumet då blocket senast uppdaterades." #: wp-includes/post.php:3257 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Videoklipp" #: wp-includes/post.php:3248 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: wp-includes/post.php:533 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigationsmenyer som kan infogas på webbplatsen." #: wp-includes/post.php:531 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Lista med navigeringsmenyer" #: wp-includes/post.php:530 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigering i lista med navigeringsmenyer" #: wp-includes/post.php:529 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtrera navigeringsmenylistan" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Uppladdad till denna navigeringsmeny" #: wp-includes/post.php:527 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Infoga i navigeringsmeny" #: wp-includes/post.php:526 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Arkiv för navigeringsmenyer" #: wp-includes/post.php:525 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Ingen navigeringsmeny hittades i papperskorgen." #: wp-includes/post.php:524 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Ingen navigeringsmeny hittades." #: wp-includes/post.php:523 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Överordnad navigeringsmeny:" #: wp-includes/post.php:522 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Sök navigeringsmenyer" #: wp-includes/post.php:520 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Visa navigeringsmeny" #: wp-includes/post.php:519 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Redigera navigeringsmeny" #: wp-includes/post.php:518 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Ny navigeringsmeny" #: wp-includes/post.php:516 wp-includes/post.php:517 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Lägg till ny navigeringsmeny" #: wp-includes/post.php:515 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigeringsmeny" #: wp-includes/post.php:514 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigeringsmenyer" #: wp-includes/post.php:477 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globala stilar att inkludera i teman." #: wp-includes/post.php:476 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Globala stilar" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Malldelar som behöver inkluderas i dina mallar." #: wp-includes/post.php:431 msgid "Template parts list" msgstr "Lista med malldelar" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Navigering i lista med malldelar" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtrera listan med malldelar" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Uppladdad till denna malldel" #: wp-includes/post.php:427 msgid "Insert into template part" msgstr "Infoga i malldel" #: wp-includes/post.php:426 msgid "Template part archives" msgstr "Malldelsarkiv" #: wp-includes/post.php:425 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Inga malldelar hittades i papperskorgen." #: wp-includes/post.php:424 msgid "No template parts found." msgstr "Inga malldelar hittades." #: wp-includes/post.php:423 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Överordnad malldel:" #: wp-includes/post.php:422 msgid "Search Template Parts" msgstr "Sök malldelar" #: wp-includes/post.php:421 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44956 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6640 wp-admin/menu.php:214 msgid "Template Parts" msgstr "Malldelar" #: wp-includes/post.php:420 msgid "View Template Part" msgstr "Visa malldel" #: wp-includes/post.php:419 msgid "Edit Template Part" msgstr "Redigera malldel" #: wp-includes/post.php:418 msgid "New Template Part" msgstr "Ny malldel" #: wp-includes/post.php:416 wp-includes/post.php:417 msgid "Add New Template Part" msgstr "Lägg till ny malldel" #: wp-includes/post.php:415 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Malldel" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Malldelar" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Mall" #: wp-includes/post.php:350 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Mallar" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3376 msgid "Error: This email address is already registered. Log in with this address or choose another one." msgstr "Fel: Denna e-postadress är redan registrerad. Logga in med denna adress eller välj en annan." #: wp-includes/media.php:4810 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Ej bifogad" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8708 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s accepterar endast en sökvägssträng som inte är tom, erhöll %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4629 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Fel vid avkodning av en JSON-fil vid sökväg %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4615 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Fil %s finns inte!" #: wp-includes/functions.php:2893 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32256 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Du har inte behörighet för att ladda upp denna filtyp." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5107 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Kunde inte säkerhetsfiltrera alternativet %1$s. Felkod: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 msgid "However, you can still activate this theme, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Trots detta kan du aktivera temat och anpassa det med webbplatsredigeraren." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1041 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Detta tema stöder inte anpassaren." #: wp-includes/comment.php:3633 msgid "Error: Please fill the required fields." msgstr "Fel: Fyll i de obligatoriska fälten." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Blockstilsnamn får inte innehålla några mellanslag." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58550 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Malldel har tagits bort eller är inte tillgänglig: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Föregående:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Nästa:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Nästa" #: wp-includes/blocks/navigation.php:452 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32789 msgid "Close menu" msgstr "Stäng meny" #: wp-includes/blocks/navigation.php:451 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32773 msgid "Open menu" msgstr "Öppna meny" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:106 #: wp-includes/blocks/page-list.php:192 msgid "%s submenu" msgstr "Undermeny för %s" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:311 msgid "A link to a post format" msgstr "En länk till ett inläggsformat" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:310 msgid "Post Format Link" msgstr "Länk till inläggsformat" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Kalenderblocket är dolt eftersom det inte finns några publicerade inlägg." #: wp-includes/block-template-utils.php:1258 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Kan inte öppna exportfilen (arkivfil) för skrivning." #: wp-includes/block-template-utils.php:1249 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip-export stöds inte." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:209 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "”%1$s” stöds inte som områdesvärde för wp_template_part och det har därför lagts till som ”%2$s”." #: wp-includes/block-template-utils.php:147 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomi" #: wp-includes/block-template-utils.php:131 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Sidor" #: wp-includes/block-template-utils.php:127 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Enskilda inlägg" #: wp-includes/block-template-utils.php:119 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Startsida" #: wp-includes/block-template-utils.php:111 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Index" #: wp-includes/block-template-utils.php:81 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Sidfotmallen definierar ett sidområde som vanligtvis innehåller webbplatsens erkännande, sociala länkar eller någon annan kombination av block." #: wp-includes/block-template-utils.php:72 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Sidhuvudsmallen definierar ett sidområde som vanligtvis innehåller en rubrik, logga och huvudnavigering." #: wp-includes/block-template-utils.php:63 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Allmänna mallar utför ofta en specifik roll som att visa inläggsinnehåll och är inte knutna till något specifikt område." #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-admin/site-editor.php:165 msgid "Edit site" msgstr "Redigera webbplats" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47745 msgid "Previous Page" msgstr "Föregående sida" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47500 msgid "Next Page" msgstr "Nästa sida" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45869 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45873 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Nyckelord" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:29 wp-includes/js/dist/block-library.js:16988 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17092 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17188 msgid "Embed of %s." msgstr "Inbäddning av %s." #: wp-includes/blocks/file.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:16987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17187 msgid "PDF embed" msgstr "PDF-inbäddning" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Datumet som kommentaren publicerades, i GMT." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "länk" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "En alfanumerisk ID-sträng för inlägget, som är unik inom dess typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Datumet inlägget senast ändrades i GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2270 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Det datum då inlägget senast redigerades, i webbplatsens tidszon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2243 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "Inläggets GUID, så som det ser ut i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2225 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Det datum då inlägget publicerades i webbplatsens tidszon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "ID för kommentarens överordnade objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Det datum då kommentaren publicerades i webbplatsens tidszon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "HTML-innehåll för kommentaren, omvandlat för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Innehållet för kommentaren, så som det ser ut i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "Innehållet för kommentaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "ID för den autosparade versionens överordnade objekt." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Bädda in ett videoklipp från ditt mediabibliotek eller ladda upp ett nytt." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "dikt" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poesi" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Lägg in poesi. Använd specialformat för radavstånd. Eller citera några rader ur en sångtext." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Detta block är föråldrat. Använd blocket ”Kolumner” i stället." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Ett moln med dina mest använda etiketter." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Ränder" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Lägg in ett tomt utrymme mellan block och anpassa dess höjd." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Pillerform" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Endast loggor" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Visa ikonernas länkar till dina sociala medieprofiler eller webbplatser." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Visa en ikon som länkar till en social medieprofil eller webbplats." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Webbplats­rubrik" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "beskrivning" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Beskriv med några ord vad webbplatsen handlar om. Slogan kan användas i sökresultat eller vid delning på sociala nätverk även om den inte visas i temadesignen." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Webbplatsslogan" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Webbplatslogga" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Infoga ytterligare anpassade element med en WordPress-kortkod." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Punkter" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Bred linje" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "avdelare" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "horisontell-linje" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Skapa en avgränsning mellan olika idéer eller sektioner med en horisontell avgränsare." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "hitta" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Hjälp besökare att hitta ditt innehåll." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "webbflöde" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Visa inlägg från valfritt RSS- eller Atom-webbflöde." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citera" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "framhävt citat" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Ett avancerat block som gör det möjligt att visa inläggstyper baserat på olika frågeparametrar och visuella konfigurationer." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Frågeloop (query-loop)" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Visa frågerubriken." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Frågerubrik" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Visar vid behov en sidindelad navigering till nästa/föregående uppsättning inlägg." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Visar länk till föregående sida för inlägg." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Visar en lista med sidnummer för sidonumrering." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Visar länk till nästa sida för inlägg." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Ge särskild visuell betoning på ett citat från din text." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Lägg in text som respekterar dina mellanrum och tabbtecken, och samtidigt kan formateras." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Visar rubriken för ett inlägg, sida eller någon annan typ av innehåll." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Inläggstermer." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Inläggstermer" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Innehåller blockelementen som används för att återge ett inlägg som rubrik, datum, bild, innehåll eller utdrag och mer." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Inläggsmall" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Visa ett inläggs utvalda bild." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Utvald bild" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Visa utdraget." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Visar innehållet av ett inlägg eller sida." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "text" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Starta med den grundläggande byggstenen för alla berättelser." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigation" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "meny" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Visa en lista över alla sidor." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Sidlista" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "sidonumrering" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "nästa sida" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Dela upp ditt innehåll till en upplevelse som sträcker sig över flera sidor." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "läs mer" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Innehållet fram till detta block kommer att visas i utdraget på din arkivsida." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Din webbplats inkluderar inte stöd för detta block." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "bild" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Placera media och ord vid sidan av varandra för rikare layout." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formulär" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "logga ut" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "logga in" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Visa länkar för in- och utloggning." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Logga in/ut" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "numrerad lista" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "sorterad lista" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "punktlista" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Skapa en punktlista eller en numrerad lista." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Visa en widget av äldre typ." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Äldre widget" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "senaste inläggen" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Visa en lista över dina senaste inlägg." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "senaste kommentarerna" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Visa en lista över dina senaste kommentarer." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Rundade hörn" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "bild" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Lägg in en bild för att berätta visuellt." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "bädda in" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Lägg till anpassad HTML-kod och förhandsgranska det när du redigerar." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "underrubrik" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "rubrik" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sektion" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "rad" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "omslag" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "behållare" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "foton" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "bilder" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Visa flera bilder i ett fullödigt galleri." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Använd den klassiska WordPress-redigeraren." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "ladda ner" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokument" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Lägg till en länk till en nedladdningsbar fil." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "En enskild kolumn inom ett block med kolumner." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Visa programkodsutdrag som respekterar dina mellanslag och tabbtecken." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Visa en lista på alla kategorier." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arkiv" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "inlägg" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "En kalender med inläggen på din webbplats." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Uppmana besökarna att göra något med hjälp av en grupp länkar, utformade som knappar." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Markera ytterkanter" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Fyll" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Uppmana besökarna att göra något med hjälp av en länk i knappformat." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "inspelning" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "ljud" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "musik" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Bädda in en enkel ljudspelare." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Visa ett datumarkiv med dina inlägg." #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49088 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55273 msgid "Patterns list" msgstr "Mönsterlista" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44561 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39122 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Skriv ”/” för att välja ett block" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32809 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25596 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36812 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: wp-login.php:1436 msgid "Error: User registration is currently not allowed." msgstr "Fel: Användarregistrering är för närvarande inte tillåtet." #: wp-login.php:976 msgid "Error: The passwords do not match." msgstr "Fel: Lösenorden matchar inte." #: wp-login.php:840 msgid "Error: Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Fel: Din länk för att återställa lösenordet har löpt ut. Begär en ny länk nedan." #: wp-login.php:838 msgid "Error: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Fel: Din länk för att återställa lösenordet verkar vara ogiltig. Begär en ny länk nedan." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Block-HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "En widget som innehåller ett block." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4181 wp-includes/user.php:4421 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s eller %2$s" #: wp-includes/user.php:371 msgid "Error: Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "Fel: Okänt användarnamn. Kontrollera att det stämmer eller försök att använda din e-postadress." #: wp-includes/user.php:366 msgid "Error: Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Fel: Okänd e-postadress. Kontrollera att den stämmer eller försök att använda ditt användarnamn." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:165 msgid "Error: The username %s is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "Fel: Användarnamnet %s är inte registrerat på denna webbplats. Om du är osäker på ditt användarnamn, prova din e-postadress i stället." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "En länk till en kategori." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "En länk till en etikett." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Kategorilänk" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Etikettlänk" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Denna bild kan inte bearbetas av webbservern. Konvertera den till JPEG eller PNG innan uppladdning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL-kodade formulärdata från widgeten adminformulär. Används för att uppdatera en widget som saknar stöd för instansen. Endast skrivbar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Okodade instansinställningar, om detta stöds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kryptografisk hash för instansinställningarna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64-kodad representation av instansinställningarna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Instansinställningar för widgeten, om detta stöds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "HTML-representation av widget för adminformlär." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "HTML-representation av widgeten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Sidopanelen som widgeten tillhör." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Typ av widget. Motsvarar ID i ändpunkt för widgettyper." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Unikt ID för widgeten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Sidopanelen, vars widgetar ska returneras." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Den efterfrågade widgeten är ogiltig." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Den angivna instansen är ogiltig. Måste innehålla okodade ELLER kodade värden och hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Widgettypen stöder inte okodade instanser." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Kan inte ange instans på en widget som inte utökar WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Den angivna widgettypen (id_base) kan inte uppdateras." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Widgettyp (id_base) är obligatoriskt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Ingen widget hittades med detta ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Om du vill tvinga borttagning av widgeten, eller flytta den till den inaktiva sidopanelen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Den angivna instansen är felkonstruerad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Kan inte förhandsgranska en widget som inte utökar WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "Klassnamn" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Om widgeten stöder flera instanser" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "Beskrivning av widgeten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "För människor läsbart namn som anger typen av widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Unikt slug som identifierar widgettypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Ogiltig widgettyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Serialiserade formulärdata från widet för inkodning i instansinställningar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Nuvarande instansinställningar för widgeten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Widgettyp-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Sortera samling efter användarattribut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1044 msgid "Theme file exists." msgstr "Temafil finns." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1038 msgid "Post ID." msgstr "Inläggs-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1031 msgid "Status of template." msgstr "Status för mall." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1025 msgid "Description of template." msgstr "Beskrivning av mall." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1006 msgid "Title of template." msgstr "Rubrik för mall." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:987 msgid "Content of template." msgstr "Innehåll för mall." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:975 msgid "Source of template" msgstr "Källa till mall" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:965 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Temaidentifierare för mallen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:957 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Unik slug som identifierar mallen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:951 msgid "ID of template." msgstr "ID för mall." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:918 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Begränsa till angivet inläggs-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:504 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Mallen har redan tagits bort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:480 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Mallar baserade på temafiler kan inte tas bort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:303 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:332 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:477 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Inga mallar finns med sådant ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt mallarna på denna webbplats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "ID för en mall" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "Widgetar ordnade inuti varandra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "Status för sidopanel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "HTML-innehåll att skjuta in efter sidopanelens rubrik vid visning. Standard är ett H2-avslutningselement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "HTML-innehåll att skjuta in före sidopanelens rubrik vid visning. Standard är ett H2-startelement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTML-innehåll att skjuta in efter varje widgets HTML-utdata när de är placerade i denna sidopanel. Standard är ett LI-avslutningselement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTML-innehåll att skjuta in före varje widgets HTML-utdata när de är placerade i denna sidopanel. Standard är ett LI-startelement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Extra CSS-klass att tilldela sidopanelen i widget-gränssnittet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "Beskrivning för sidopanel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Unikt namn som identifierar sidopanelen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID för sidopanel." #: wp-includes/widgets.php:1068 msgid "Inactive widgets" msgstr "Inaktiva widgetar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Du har inte behörighet att hantera widgetar på denna webbplats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Det finns ingen sidopanel med detta ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "ID för en registrerad sidopanel" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:434 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "ID för versionens författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Unik identifierare för versionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3144 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Om inlägg måste ha tilldelats alla eller någon av de angivna termerna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2859 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Sortera samling efter inläggsattribut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Inläggets sorteringsordning i relation till andra inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "The title for the post." msgstr "Rubriken för inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 msgid "Type of post." msgstr "Typ av inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2263 msgid "URL to the post." msgstr "URL till inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Unik ID-sträng för inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Begränsa resultaten till de som matchar ett nyckelords-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Begränsa resultaten till de som matchar ett kategori-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Föredragen viewport-bredd vid förhandsvisning av blockmönster (i pixlar)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "A description of the pattern." msgstr "En beskrivning av mönstret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Mönstrets nyckelord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Mönstrens kategorislug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern content." msgstr "Mönstrets innehåll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Mönstrets rubrik, i mänskligt läsbart format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern ID." msgstr "Mönster-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Du har inte behörighet att bläddra i den lokala katalogen över blockmönster." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Sortera samling efter kommentarattribut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "Kommentarens typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "URL till kommentaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Unik identifierare för kommentaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Lista över omfattningar där varianten är tillämplig. Om inget anges antas alla tillgängliga omfattningar gälla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "De initiala värdena för attribut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Anger om den aktuella varianten är standardversionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "En detaljerad beskrivning av en variant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "En läsbar rubrikvariant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Det unika och maskinläsbara namnet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "Blockvarianter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "Autosparade versionens ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Unik ID-sträng för bilagan." #: wp-includes/rest-api.php:1098 msgid "Cookie check failed" msgstr "Kontroll av cookie misslyckades" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "En länk till en sida." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "En länk till ett inlägg." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Sidlänk" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Inläggslänk" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Mall att inkludera i ditt tema." #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list" msgstr "Mallista" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Templates list navigation" msgstr "Navigation i mallista" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtrera mallistan" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Uppladdad till denna mall" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Insert into template" msgstr "Infoga i mall" #: wp-includes/post.php:362 msgid "Template archives" msgstr "Mallarkiv" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Inga mallar hittades i papperskorgen." #: wp-includes/post.php:360 msgid "No templates found." msgstr "Inga mallar hittades." #: wp-includes/post.php:359 msgid "Parent Template:" msgstr "Överordnad mall:" #: wp-includes/post.php:358 msgid "Search Templates" msgstr "Sök mallar" #: wp-includes/post.php:356 msgid "View Template" msgstr "Visa mall" #: wp-includes/post.php:355 msgid "Edit Template" msgstr "Redigera mall" #: wp-includes/post.php:354 msgid "New Template" msgstr "Ny mall" #: wp-includes/post.php:352 wp-includes/post.php:353 msgid "Add New Template" msgstr "Lägg till ny mall" #: wp-includes/post.php:357 wp-includes/js/dist/core-commands.js:551 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13733 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15614 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34710 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44956 wp-includes/js/dist/editor.js:8059 msgid "Templates" msgstr "Mallar" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive #. e.g: "Shoes" #: wp-includes/block-template-utils.php:616 #: wp-includes/block-template-utils.php:692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47880 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:73 msgid "Site logo." msgstr "Webbplatslogga." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:45 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Hemlänk, öppnas i en ny flik)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1882 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blocket av typen ”%1$s” deklarerar stöd för %2$s i filen %3$s under %4$s. Nu ska stöd för %2$s deklareras under %5$s." #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "Ingen matchande mall hittades" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Ingen matchande mall hittades." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "Tom mall: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:752 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Inget tema är definierad för denna mall." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Sociala länkar med en delad bakgrundsfärg" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Liten bild och rubrik" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Förskjutning" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Bild till vänster" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Stor rubrik" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Rutnät" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Inbäddningar" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widgetar" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Design" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Text" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s uppdatering tillgänglig" msgstr[1] "%s uppdateringar tillgängliga" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:179 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40669 msgid "This content is password protected." msgstr "Detta innehåll är lösenordsskyddat." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "Verifieringen av SSL misslyckades." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS-begäran misslyckades." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Parametern %1$s måste vara en array. För att skicka valfria data till skript ska du använda funktionen %2$s i stället." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Social ikon" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Sociala ikoner" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Etikettmoln" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Vers" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Textkolumner (taget ur bruk)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabell" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Distanselement" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Kortkod" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Avgränsare" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grupp" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Sök" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Framhävt citat" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Förformaterad" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Sidbrytning" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Mer" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Stöds ej" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Senaste inläggen" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Senaste kommentarerna" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Media och text" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Anpassad HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Fil" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Omslag" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Kolumn" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Kolumner" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Knappar" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Knapp" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Rubrik" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Bild" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Stycke" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrera på kategori" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8508 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:204 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Läs mer om felsökning i WordPress." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:203 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4903 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Bekräftelsenyckeln har löpt ut för denna begäran om personuppgifter." #: wp-includes/user.php:4899 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Bekräftelsenyckeln för denna begäran om personuppgifter är ogiltig." #: wp-includes/user.php:4880 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Bekräftelsenyckeln saknas för denna begäran om personuppgifter." #: wp-includes/user.php:4876 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Denna begäran om personuppgifter har löpt ut." #: wp-includes/user.php:4682 wp-includes/user.php:4872 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Ogiltig begäran avseende personuppgifter." #: wp-includes/user.php:4593 msgid "Invalid request status." msgstr "Ogiltig status för begäran." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Varje applikationsnamn ska vara unikt." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Det verkar som om svaret inte kom från denna webbplats." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2061 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s är inte något av värdena %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2057 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s är inte något av %2$s." #: wp-includes/cron.php:1247 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Det gick inte att spara listan med cron-händelser." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:678 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Ett tillägg hindrade åtgärds-hooken från att rensas." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Ett tillägg hindrade händelsen från att tas bort ur schemat." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Ett tillägg hindrade händelsen från att omplaneras." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Schema för händelsen saknas." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Ett tillägg godkände inte denna händelse." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Det finns redan en dubbletthändelse." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Ett tillägg hindrade händelsen från att schemaläggas." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Händelsens tidsstämpel måste vara en giltig Unix-tidsstämpel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "I procent av bilden. Till vilken höjd bilden ska beskäras. FÖRÅLDRAT: använd `modifiers` i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1501 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "I procent av bilden. Till vilken bredd bilden ska beskäras. FÖRÅLDRAT: använd `modifiers` i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "I procent av bilden. Y-positionen där beskärningen ska starta. FÖRÅLDRAT: använd `modifiers` i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1489 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "I procent av bilden. X-positionen där beskärningen ska starta. FÖRÅLDRAT: använd `modifiers` i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1481 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Hur mycket bilden ska roteras medurs i grader. FÖRÅLDRAT: Använd `modifiers` i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1470 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Beskärningens höjd i procent av bildens höjd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1466 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Beskärningens bredd i procent av bildens bredd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Vertikalt position från toppen där beskärningen ska starta i procent av bildens höjd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1458 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Horisontell position från vänster där beskärning ska starta i procent av bildens bredd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1448 msgid "Crop arguments." msgstr "Argument för beskärning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1443 msgid "Crop type." msgstr "Typ av beskärning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1432 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Vinkel för medurs rotation i grader." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1425 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argument för rotering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1420 msgid "Rotation type." msgstr "Typ av rotering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1417 msgid "Rotation" msgstr "Rotering" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1409 msgid "Image edit." msgstr "Bildredigering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1405 msgid "Array of image edits." msgstr "Matris med bildredigeringar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Kan inte granska applikationslösenordet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Det autentiserade applikationslösenordet kan granskas endast för den aktuella användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort detta applikationslösenord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort applikationslösenord för denna användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Du har inte behörighet att ändra detta applikationslösenord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Du har inte behörighet att skapa applikationslösenord för denna användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Du har inte behörighet att läsa detta applikationslösenord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Du har inte behörighet att lista applikationslösenord för denna användare." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3138 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Begränsa resultatet till objekt som tilldelats en viss term i taxonomin %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Om underordnade termer ska inkluderas i termerna som begränsar resultatet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3117 msgid "Term IDs." msgstr "Term-ID:n." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3113 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Genomför en avancerad termsökning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3112 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Sökning i taxonomi över term-ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3105 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Matcha termer med uppräknade ID:n." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3104 msgid "Term ID List" msgstr "Lista över term-ID:n" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som ändrats före ett visst datum enligt formatet ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som ändrats efter ett visst datum enligt formatet ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590 msgid "A named status for the theme." msgstr "En namngiven status för temat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:677 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Temat hittades inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Du har inte behörighet att visa det aktiva temat." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32 #: wp-includes/blocks/template-part.php:127 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[blockvisning stoppades]" #: wp-login.php:1066 msgid "Save Password" msgstr "Spara lösenordet" #: wp-login.php:1065 msgid "Generate Password" msgstr "Generera lösenord" #: wp-login.php:1012 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Ange ditt nya lösenord nedan eller skapa ett." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Denna fil laddas endast för att säkerställa bakåtkompatibilitet med SimplePie 1.2.x. Du bör överväga att byta till en senare version av SimplePie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Gå till etiketter" #: wp-includes/media.php:4805 msgid "← Go to library" msgstr "← Gå till bibliotek" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28067 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16813 wp-includes/js/dist/editor.js:16815 #: wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Webbplatsadministratör" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Ny webbplats skapad av %1$s\n" "\n" "Adress: %2$s\n" "Namn: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Ny webbplats skapad" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:890 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "Funktionen %s misslyckades när bilden skrevs till flödet." #: wp-includes/user.php:454 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Det angivna lösenordet är ett ogiltigt applikationslösenord." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Det gick inte att ta bort applikationslösenorden." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352 msgid "Could not delete application password." msgstr "Det gick inte att ta bort applikationslösenordet." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Det gick inte att hitta något applikationslösenord med detta ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 msgid "Could not save application password." msgstr "Det gick inte att spara applikationslösenordet." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Ett applikationsnamn krävs för att kunna skapa ett applikationslösenord." #: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media-template.php:799 #: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3357 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopiera URL till urklipp" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media-template.php:738 msgid "Used as:" msgstr "Används som:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2512 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "Parametern %1$s måste vara en multipel av %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2403 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "Parametern %1$s får innehålla högst %2$s egenskap." msgstr[1] "Parametern %1$s får innehålla högst %2$s egenskaper." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2387 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "Parametern %1$s måste innehålla åtminstone %2$s egenskap." msgstr[1] "Parametern %1$s måste innehålla åtminstone %2$s egenskaper." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1983 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s stämmer mot fler än ett av de förväntade formaten." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1975 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "Parametern %1$s stämmer mot %2$l, men borde bara passa ett av dem." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1879 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s stämmer inte mot något av de förväntade formaten." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1875 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "Parametern %1$s är inte giltig som %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1808 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "Parametern %1$s stämmer inte mot det förväntade formatet. Orsak: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1800 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "Parametern %1$s är inte giltig som %2$s. Orsak: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Den IP-adress, från vilken applikationslösenordet senast användes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Datum (GMT) applikationslösenordet senast användes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Datum (GMT) applikationslösenordet skapades." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Det genererade lösenordet. Endast tillgängligt efter att en applikation lagts till." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Applikationslösenordets namn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "En UUID-sträng från applikationen som unikt identifierar den. Rekommendationen är att använda UUID v5 med namnrymd från URL eller DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Applikationslösenordets unika ID-sträng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Applikationslösenord hittades inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:382 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Applikationslösenord är inte tillgängliga för ditt konto. Kontakta webbplatsens administratör för hjälp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:377 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Applikationslösenord är inte tillgängliga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Du har inte behörighet att hantera applikationslösenord för denna användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML-kodad text som innehåller en åtgärd som leder användaren till hur de kan lösa problemet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "En mer beskrivande förklaring av vad testet kontrollerar och varför detta är viktigt för användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Kategorin detta test är tillhör." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Testets status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "En etikett som beskriver testet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Namnet på testet som körs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Katalogstorleken kunde inte returneras." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "Version av block-API." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "Ogiltiga parametrar." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1712 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Den begärda rutten stöder inte batchförfrågningar." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1662 msgid "Could not parse the path." msgstr "Det gick inte att analysera sökvägen." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1046 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Hanteraren av rutten är ogiltig." #: wp-includes/theme.php:2721 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Du måste skicka en array med inläggsformat." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3193 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Begäran om återskapande av lösenordet kom från IP-adressen %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Du har inte behörighet att kommentera på detta inlägg." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Konstanten %s stöds inte längre." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/includes/update.php:809 #: wp-admin/themes.php:506 wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1174 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "En ny version av %s är tillgänglig, men den fungerar inte med med din version av PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:940 wp-admin/includes/update.php:796 #: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1159 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "En ny version av %s är tillgänglig, men den fungerar inte med med din version av WordPress." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:768 #: wp-admin/themes.php:465 wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:1129 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "En ny version av %s är tillgänglig, men den fungerar inte med med dina versioner av WordPress och PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1026 wp-admin/theme-install.php:378 #: wp-admin/theme-install.php:583 wp-admin/themes.php:564 #: wp-admin/themes.php:940 wp-admin/themes.php:1101 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Detta tema fungerar inte med din version av PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1015 wp-admin/theme-install.php:367 #: wp-admin/theme-install.php:572 wp-admin/themes.php:555 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1090 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Detta tema fungerar inte med din version av WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1433 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1452 #: wp-admin/includes/plugin.php:1155 wp-admin/includes/theme.php:930 #: wp-admin/includes/theme.php:961 wp-admin/includes/theme.php:1007 #: wp-admin/includes/theme.php:1030 wp-admin/includes/update-core.php:1066 #: wp-admin/includes/update.php:788 wp-admin/includes/update.php:815 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:359 #: wp-admin/theme-install.php:382 wp-admin/theme-install.php:564 #: wp-admin/theme-install.php:587 wp-admin/themes.php:485 #: wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:568 #: wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:921 #: wp-admin/themes.php:944 wp-admin/themes.php:1082 wp-admin/themes.php:1105 #: wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/themes.php:1180 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "Lär dig mer om hur du uppdaterar PHP." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1443 #: wp-admin/includes/theme.php:924 wp-admin/includes/theme.php:946 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/theme.php:1019 #: wp-admin/includes/update.php:782 wp-admin/includes/update.php:802 #: wp-admin/theme-install.php:353 wp-admin/theme-install.php:371 #: wp-admin/theme-install.php:558 wp-admin/theme-install.php:576 #: wp-admin/themes.php:479 wp-admin/themes.php:499 wp-admin/themes.php:543 #: wp-admin/themes.php:559 wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:873 #: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:933 wp-admin/themes.php:1076 #: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/themes.php:1143 wp-admin/themes.php:1165 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "Please update WordPress." msgstr "Uppdatera WordPress." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1419 #: wp-admin/includes/theme.php:916 wp-admin/includes/theme.php:993 #: wp-admin/includes/update.php:774 wp-admin/theme-install.php:345 #: wp-admin/theme-install.php:550 wp-admin/themes.php:471 #: wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:843 wp-admin/themes.php:907 #: wp-admin/themes.php:1068 wp-admin/themes.php:1135 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "Uppdatera WordPress och därefter läs mer om hur du uppdaterar PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:989 wp-admin/theme-install.php:341 #: wp-admin/theme-install.php:546 wp-admin/themes.php:531 #: wp-admin/themes.php:903 wp-admin/themes.php:1064 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Detta tema fungerar inte med dina versioner av WordPress och PHP." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2626 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Använd %s för att lägga till nya egenskaper i schemat." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3356 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "”%s” måste vara en funktion som går att anropa." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Ej autentiserad. Du kan ta bort parametern %s för att förhandsgranska från front-end." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:747 #: wp-includes/option.php:964 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Alternativnyckeln ”%1$s” har bytt namn till ”%2$s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Du har inte behörighet att hantera nätverkstillägg." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "Definitionen av REST API-rutten %1$s saknar det obligatoriska argumentet %2$s. Använd %3$s som tillstånd till återanrop för REST API-rutter som är avsedda att vara offentliga." #: wp-includes/post.php:4549 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Det gick inte att uppdatera bilagan i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Du har inte behörighet att aktivera detta tillägg." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28048 msgid "by %s" msgstr "av %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2909 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575 msgid "Menu Item" msgstr "Menyval" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8599 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18127 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2891 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1440 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51187 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Beskär" #. translators: Theme and Directory Patterns tab title in the block inserter. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42603 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43800 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49059 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58090 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:155 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13738 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17877 wp-admin/menu.php:209 msgid "Patterns" msgstr "Mönster" #: wp-includes/script-loader.php:1010 wp-includes/js/media-views.js:3531 #: wp-admin/js/media.js:237 wp-admin/js/post.js:1317 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "Filens URL har kopierats till ditt urklipp" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Inbäddningshanterare" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the Debugging a WordPress Network article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Läs artikeln Felsöka ett WordPress-nätverk. Några av förslagen där kan hjälpa dig ta reda på vad som gick fel." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Kategorin ”%s” för blockmönster kunde inte hittas." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Kategorinamnet för ett blockmönster måste vara en sträng." #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Sidhuvuden" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Kolumner" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Knappar" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4477 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Returnera ett %1$s- eller %2$s-objekt från ditt återanrop när du använder REST API." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4729 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Modern" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1773 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arkiv:" #: wp-includes/general-template.php:1723 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Dag:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Månad:" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "År:" #: wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Författare:" #: wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Etikett:" #: wp-includes/general-template.php:1705 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "Error: There was a problem creating site entry." msgstr "Fel: Ett problem inträffade när en webbplats skulle skapas." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "Error: Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "Fel: Den webbplats-URL du angav är redan upptagen." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Mönstret ”%s” hittades inte." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Mönsterinnehåll måste vara en sträng." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Mönsterrubrik måste vara en sträng." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Mönsternamn måste vara en sträng." #: wp-includes/media.php:4834 msgid "Attachment details" msgstr "Uppgifter om bilaga" #: wp-includes/media.php:4779 wp-includes/media.php:4801 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51433 msgid "Add media" msgstr "Lägg till media" #: wp-includes/post.php:4572 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Det gick inte att lägga in bilagan i databasen." #: wp-includes/comment.php:2599 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Det gick inte att uppdatera kommentaren i databasen." #: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media-template.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:3354 msgid "File URL:" msgstr "Fil-URL:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2249 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s är inte ett giltigt UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2225 msgid "Invalid hex color." msgstr "Ogiltig HEX-kod för färg." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2673 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s matchar inte mönster %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2658 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "Parametern %1$s måste vara högst %2$s tecken." msgstr[1] "Parametern %1$s måste vara högst %2$s tecken." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2642 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "Parametern %1$s måste vara minst %2$s tecken." msgstr[1] "Parametern %1$s måste vara minst %2$s tecken." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2330 wp-includes/rest-api.php:2340 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s är en obligatorisk egenskap för %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2785 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s har duplicerade objekt." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2469 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "Parametern %1$s får innehålla högst %2$s objekt." msgstr[1] "Parametern %1$s får innehålla högst %2$s objekt." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2453 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "Parametern %1$s måste innehålla minst %2$s objekt." msgstr[1] "Parametern %1$s måste innehålla minst %2$s objekt." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2172 wp-includes/rest-api.php:2769 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "För parametern %1$s kan schemanyckelordet ”type” endast vara någon av de inbyggda typerna: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2150 wp-includes/rest-api.php:2752 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "För parametern %s är schemanyckelordet ”type” obligatoriskt." #: wp-includes/rest-api.php:1731 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Det går inte att stabilisera objekten. Konvertera objektet till en array först." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1669 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "För parametern %1$s kan schemanyckelordet ”type” endast innehålla de inbyggda typerna: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft, #. pending, etc.). #. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:637 #: wp-includes/block-template-utils.php:716 #: wp-includes/block-template-utils.php:848 wp-includes/rest-api.php:730 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32487 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12537 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14265 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19154 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19485 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Denna notis utlöstes av hanteraren %s." #: wp-includes/comment.php:1325 wp-admin/options.php:224 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Överväg att skriva mer inkluderande kod." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1399 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL till den redigarade bildfilen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:613 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Kan inte beskära denna bild." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:591 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Kan inte rotera denna bild." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Kan inte redigera denna bild." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:552 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Bilden redigerades inte. Redigera bilden innan du tillämpar ändringarna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Denna typ av fil kan inte redigeras." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Kunde inte hämta metainformation för filen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Begränsa resultatet till block som matchar söktermen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Datumet då blocket senast uppdaterades, ganska läsligt format för användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Blockets ikon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Blockförfattarens användarnamn på WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Antal block publicerade av samma författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Genomsnittligt betyg på block publicerade av samma författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Antal webbplatser som har aktiverat detta block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Antal betyg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Blockets betyg i antal stjärnor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Blockets slug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "En kort beskrivning av blocket, i mänskligt läsbart format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Blockrubriken, i mänskligt läsbart format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Blocknamnet i formatet namnrymd/blocknamn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Du har inte behörighet att bläddra i blockkatalogen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Detta användarnamn är ogiltigt eftersom det använder otillåtna tecken. Ange ett giltigt användarnamn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Begränsar resultaten till tillägg med den givna statusen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Tilläggets textdomän." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Lägsta version av PHP som krävs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Lägsta version av WordPress som krävs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Anger om tillägget endast kan aktiveras på nätverksnivå." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Tilläggets versionsnummer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Tilläggets beskrivning formaterad för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Tilläggets oformaterade beskrivning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Tilläggets beskrivning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Webbplatsadress till tilläggets författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Tilläggets författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Tilläggets webbplatsadress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Tilläggets namn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Tilläggets fil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Filsystemet är för närvarande inte tillgängligt för hantering av tillägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Tillägg som endast fungerar på nätverksinstallationer måste aktiveras på nätverksnivån." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Du har inte behörighet att inaktivera detta tillägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Kan inte ta bort ett aktivt tillägg. Inaktivera det först." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort tillägg för denna webbplats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Det går inte att avgöra vilket tillägg som installerades." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4213 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4346 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4510 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4687 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4756 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2005 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Kan inte ansluta till filsystemet. Bekräfta dina uppgifter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Du har inte behörighet att aktivera tillägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4463 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Du har inte behörighet att installera tillägg på denna webbplats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Tillägg hittades inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4860 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Du har inte behörighet att hantera tillägg för denna webbplats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Tilläggets aktiveringsstatus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Slug i WordPress tilläggskatalog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:585 msgid "The theme's current version." msgstr "Temats nuvarande version." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "URI för temats webbsida, anpassad för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "URI för temats webbsida, som det anges i temats header-fält." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "URI för temats webbsida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The theme's text domain." msgstr "Temats textdomän." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:551 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Temats etiketter, anpassade för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Temats etiketter, som det anges i temats header-fält." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Etiketter som anger temats stilar och funktioner." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:533 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "URL till temats skärmavbild." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Den lägsta WordPress-versionen som krävs för att temat ska fungera." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Den lägsta PHP-versionen som krävs för att temat ska fungera." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Temats namn, anpassat för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Temats namn, som det anges i temats header-fält." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508 msgid "The name of the theme." msgstr "Temats namn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:497 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Beskrivning av temat, anpassad för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:493 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Temats beskrivning, som det anges i temats header-fält." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "A description of the theme." msgstr "En beskrivning av temat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Webbplats för temats författare, anpassad för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Webbplats för temats författare, som den anges i temats header-fält." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author." msgstr "Webbplatsen för temats författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:465 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML för temats författare, anpassad för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:461 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Namnet på temats författare, som det anges i temats header-fält." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author." msgstr "Temats författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Temats mall. Om detta är ett barntema avser detta huvudtemat, annars är det samma som temats stilmall." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Temats stilmall, som unikt identifierar temat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "Namnrymd för block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "En lista över det inre blockets egna inre block. Detta är en ärvd definition som använder överordnade blockets innerBlocks-schema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Attributen för det inre blocket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "Namnet på det inre blocket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Listan över de inre block som används i exemplet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Attributen som används i exemplet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "Blockexempel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "Nyckelord för blocket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "Överordnade block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "Offentlig textdomän." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Innehåller hanteraren som definierar blockets stil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Infogad CSS-kod som registrerar den CSS-klass som krävs för stilen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Stilens läsbara etikett." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Unikt namn som identifierar stilen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "Varianter av blockstilar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "Hanterare för publikt åtkomliga stilar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "Stilnamn för redigeraren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "Publikt åtkomliga skriptnamn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "Skriptnamn för redigeraren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Är blocket dynamiskt återgivet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "Blockkategori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "Blocket stöder." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Kontextuella värden som ärvs av denna blocktyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kontexten tillhandahålls av block av denna typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "Blockattribut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "Ikon för blocktyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "Beskrivning av blocktyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Unikt namn som identifierar blocktypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "Rubrik på blocktyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "Ogiltig blocktyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Du har inte behörighet att hantera blocktyper." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Blocknamn." #: wp-includes/meta.php:1513 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "När du registrerar ett standardmetavärde måste angivna data stämma för den angivna typen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-flöde" #: wp-includes/theme.php:4280 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "De inläggstyper som stöder miniatyrer eller ”true” om alla inläggstyper stöds." #: wp-includes/theme.php:3343 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "När du registrerar en egenskap för ett ”objekt” måste egenskapens schema inkludera nyckelordet ”properties”." #: wp-includes/theme.php:3336 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "När du registrerar en array-egenskap måste egenskapens schema inkludera nyckelordet ”items”." #: wp-includes/theme.php:3329 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "När du registrerar en ”array”- eller en ”object”-egenskap för visning via REST API:et måste även egenskapens schema definieras." #: wp-includes/theme.php:3321 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "När du registrerar en ”variadisk” temaegenskap måste ”type” vara en ”array”." #: wp-includes/theme.php:3314 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Egenskapen ”type” är inte en giltig JSON-schematyp." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Fel: Nuvarande WordPress-version uppfyller inte minimikraven för %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Fel: Nuvarande PHP-version uppfyller inte minimikraven för %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "Fel: Nuvarande WordPress- och PHP-versioner uppfyller inte minimikraven för %s." #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Den här bilden kan inte visas i en webbläsare. För bästa resultat, konvertera den till JPEG innan uppladdning." #: wp-includes/admin-bar.php:335 msgid "Edit Profile" msgstr "Redigera profil" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Ändringsfrekvens" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Last Modified" msgstr "Ändrades senast" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Antal URL:er i denna XML-webbplatskarta: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Lär dig mer om XML-webbplatskartor." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/sv/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Denna XML-webbplatskarta genereras av WordPress för att göra ditt innehåll mer synligt för sökmotorer." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML-webbplatskarta" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Kunde inte generera XML-webbplatskarta eftersom utökningen %s saknas" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Andra fält än %s stöds för närvarande inte för webbplatskartor." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Andra fält än %s stöds för närvarande inte för webbplatskartans index." #: wp-login.php:1231 msgid "Check your email" msgstr "Kontrollera din e-post" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1221 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page." msgstr "Registrering slutförd. Kontrollera din e-post och besök sedan inloggningssidan." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1211 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the login page." msgstr "Kontrollera din e-post för bekräftelselänken och besök sedan inloggningssidan." #: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22021 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10239 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Lösenordsskyddat" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Namnrymden får inte börja eller sluta med snedstreck." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Kategorin kunde inte skapas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Inlägget kunde inte tas bort." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Inlägget kunde inte uppdateras." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "länkar" #: wp-includes/media.php:4881 wp-includes/js/dist/block-library.js:60207 msgid "Select poster image" msgstr "Välj posterbild" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44639 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13891 wp-includes/js/dist/editor.js:16292 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Visa inlägg" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22067 wp-includes/js/dist/editor.js:12885 #: wp-admin/edit-tag-form.php:154 wp-admin/edit-tags.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1699 msgid "Slug" msgstr "Slug" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3552 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53560 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 msgid "Small" msgstr "Liten" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:344 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Inläggsstatusen %1$s är inte registrerad, därför är det kanske inte tillförlitligt att kontrollera behörigheten ”%2$s” mot inlägg som har den statusen." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:942 msgid "In reply to %s." msgstr "Som svar på %s." #: wp-includes/general-template.php:2415 msgid "Previous and next months" msgstr "Föregående och nästa månad" #: wp-includes/option.php:2729 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "När du registrerar en inställnings-”array” för att göra den tillgänglig via REST API:et måste du ange ett schema för varje objekt i arrayen i ”show_in_rest.schema.items”." #: wp-includes/user.php:4000 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Data för användarens sessionsnyckel." #: wp-includes/user.php:3999 msgid "Session Tokens" msgstr "Tokens för sessioner" #: wp-includes/user.php:3978 msgid "Last Login" msgstr "Senaste inloggning" #: wp-includes/user.php:3977 msgid "User Agent" msgstr "Användaragent" #: wp-includes/user.php:3975 msgid "Expiration" msgstr "Löper ut" #: wp-includes/user.php:3965 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Användarens positionsdata som används för att visa community-evenemang i widgeten ”WordPress-evenemang och nyheter” i adminpanelen." #: wp-includes/user.php:3964 msgid "Community Events Location" msgstr "Position för community-evenemang" #: wp-includes/user.php:3948 wp-includes/user.php:3976 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3947 msgid "Longitude" msgstr "Längdgrad" #: wp-includes/user.php:3946 msgid "Latitude" msgstr "Breddgrad" #: wp-includes/user.php:3945 msgid "Country" msgstr "Land" #: wp-includes/user.php:3944 msgid "City" msgstr "Ort" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3920 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filtret %s returnerade objekt med reserverade namn." #: wp-includes/media-template.php:478 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-admin/includes/media.php:3498 msgid "Original image:" msgstr "Originalbild:" #: wp-includes/cron.php:1095 msgid "Once Weekly" msgstr "En gång per vecka" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "Som svar på: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Statuskoden för HTTP-omdirigering måste vara en omdirigeringskod, 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Begränsa resultatet baserat på relationer mellan flera taxonomier." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Egenskapen ”%2$s” för taxonomin ”%1$s” (%3$s) står i konflikt med en befintlig egenskap i controllern för REST API Posts. Undvik detta fel genom att ange en anpassad ”rest_base” när du registrerar taxonomin." #: wp-includes/theme.php:4308 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Om temat väljer att använda standardstilarna i WordPress för visning av block." #: wp-includes/theme.php:4301 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Om temat kan hantera dokuments rubrik-tagg." #: wp-includes/theme.php:4234 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Tillåter användning av HTML5-märkning i sökformulär, kommentarsformulär, kommentarslistor, gallerier och bildtexter." #: wp-includes/theme.php:4226 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Om temat väljer att använda CSS-omslaget för stilar i redigeraren." #: wp-includes/theme.php:4202 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Anpassade förinställda gradienter, om sådana definieras av temat." #: wp-includes/theme.php:4177 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Anpassade textstorlekar, om temat definierar dem." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Anpassad färgpalett, om temat definierar sådan." #: wp-includes/theme.php:4137 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Om temat inaktiverar anpassade gradienter." #: wp-includes/theme.php:4130 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Om temat inaktiverar anpassade textstorlekar." #: wp-includes/theme.php:4123 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Om temat inaktiverar anpassade färger." #: wp-includes/theme.php:4116 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Om temat väljer mörk stil i redigerarens gränssnitt." #: wp-includes/theme.php:4109 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Om temat aktiverar selektiv uppdatering av widgetar som hanteras i anpassaren." #: wp-includes/theme.php:4076 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Anpassad logga om temat definierar någon." #: wp-includes/theme.php:3961 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Anpassad bakgrund, om temat definierar någon." #: wp-includes/theme.php:4031 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Anpassat sidhuvud, om temat definierar något." #: wp-includes/theme.php:3940 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Om länkar till RSS-flöden för inlägg och kommentarer ska läggas till i sidhuvudet." #: wp-includes/theme.php:3933 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Om temat väljer att använda CSS-klassen för bred textjustering." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Denna metod stöds inte." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Inlägget kunde inte skapas." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:868 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Ange ditt användarnamn eller din e-postadress. Du kommer att få ett e-postmeddelande med instruktioner om hur du återställer ditt lösenord." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Valda mediaåtgärder" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Meny" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: wp-includes/post.php:3284 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Lista över bilagans saknade bildstorlekar." #: wp-includes/user.php:246 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Okänd e-postadress. Dubbelkolla eller försök med ditt användarnamn." #: wp-includes/media.php:4906 msgid "Media list" msgstr "Medialista" #: wp-includes/media.php:4905 msgid "Filter media" msgstr "Filtrera media" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:55174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27979 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42643 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49581 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Rutnätsvy" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54636 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42636 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Listvy" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7106 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Återställ säkerhetskopian" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7103 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Säkerhetskopian av detta inlägg i din webbläsare skiljer sig från versionen nedan." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Nav-menyplatser måste vara strängar." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP-version %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Nuvarande tillägg: %1$s (version %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktivt tema: %1$s (version %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress-version %s" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:5079 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871 #: wp-includes/link-template.php:2943 msgid "Posts" msgstr "Inlägg" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Din tidszon har satts till %1$s (koordinerad universell tid %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Din tidszon är inställd på %1$s (%2$s), för närvarande %3$s (koordinerad universell tid %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blocket ”%1$s” innehåller inte någon stil med namnet ”%2$s”." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Namn på blockstil måste vara en sträng." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Blocknamnet måste vara en sträng." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5994 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1492 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Det har uppstått ett kritiskt fel på webbplatsen." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:193 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Ett kritiskt fel har uppstått på webbplatsen. Kolla e-posten till webbplatsens administrationsadress för vidare instruktioner." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Ett kritiskt fel har inträffat på denna webbplats så att den nu befinner sig i räddningsläge. Mer information hittar du på sidorna för teman och tillägg. Om du nyss installerat eller uppdaterat något tema eller tillägg bör du börja med att kontrollera den motsvarande sidan." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:732 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Bilden kan inte roteras eftersom den inbäddade metadatan inte kan uppdateras." #: wp-includes/user.php:3935 msgid "User’s profile data." msgstr "Användarens profiluppgifter." #: wp-includes/user.php:2367 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Inte tillräckligt med data för att skapa denna användare." #: wp-includes/user.php:2232 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Att markera en användare som skräppost stöds endast på multisite." #: wp-includes/media.php:5443 msgid "User’s media data." msgstr "Användarens mediainformation." #: wp-includes/media.php:4831 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Inga mediaobjekt hittades. Försök med andra sökord." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4829 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Antal hittade mediaobjekt: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3287 msgid "Archive (%s)" msgid_plural "Archives (%s)" msgstr[0] "Arkiv (%s)" msgstr[1] "Arkiv (%s)" #: wp-includes/post.php:3285 msgid "Manage Archives" msgstr "Hantera arkiv" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3278 msgid "Spreadsheet (%s)" msgid_plural "Spreadsheets (%s)" msgstr[0] "Kalkylark (%s)" msgstr[1] "Kalkylark (%s)" #: wp-includes/post.php:3276 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Hantera kalkylark" #: wp-includes/post.php:3275 msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkylark" #: wp-includes/post.php:3267 msgid "Manage Documents" msgstr "Hantera dokument" #: wp-includes/post.php:3266 msgid "Documents" msgstr "Dokument" #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Kraven uppfylls inte" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1487 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Värdena %1$s, %2$s och %3$s kan redigeras för att ställa in videospårets språk och typ." #: wp-includes/comment.php:3784 msgid "User’s comment data." msgstr "Användarens kommentarsinformation." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "Oförändrad:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "Tillagd:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Om inlägg med denna status kan ha flytande publicerade datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort versioner av detta inlägg." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:340 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:354 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:406 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Kunde inte uppdatera metavärdet för %s i databasen." #: wp-includes/meta.php:1460 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "När du registrerar en meta-typ-”array” för att göra den tillgänglig via REST API:et måste du ange ett schema för varje objekt i arrayen i ”show_in_rest.schema.items”." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Flöde för kommentarer" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Flöde för inlägg" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Oväntat svar från servern. Det är möjligt att filen har laddats upp. Kolla i mediabiblioteket eller ladda om sidan." #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:744 msgid "Remind me later" msgstr "Påminn mig senare" #: wp-login.php:728 msgid "The email is correct" msgstr "E-postadressen stämmer" #: wp-login.php:716 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Denna e-postadress kan vara en annan än din personliga e-postadress." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:709 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Nuvarande e-postadress för administration: %s" #: wp-login.php:698 msgid "Why is this important?" msgstr "Varför är detta viktigt?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:687 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:683 msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct." msgstr "Verifiera att webbplatsens e-postadress för administration fortfarande stämmer." #: wp-login.php:680 msgid "Administration email verification" msgstr "Verifiering av e-postadressen för administration" #: wp-login.php:651 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Bekräfta din e-postadress för administration" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4010 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Ursprunglig" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:656 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:558 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Kan inte ändra storlek på bilden. Varken bredd eller höjd är inställd." #: wp-includes/media-template.php:1215 msgid "Image size in pixels" msgstr "Bildstorlek i pixlar" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Media title…" msgstr "Mediarubrik …" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Media title" msgstr "Mediarubrik" #: wp-includes/media-template.php:649 msgid "Audio title…" msgstr "Ljudrubrik …" #: wp-includes/media-template.php:648 msgid "Audio title" msgstr "Ljudrubrik" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Video title…" msgstr "Videotitel …" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Video title" msgstr "Videoklippets rubrik" #: wp-includes/media-template.php:641 msgid "Caption…" msgstr "Bildtext …" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18893 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22138 wp-includes/js/dist/editor.js:14266 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Uppgifter" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:387 msgid "Attachment Preview" msgstr "Förhandsgranskning av bilaga" #: wp-includes/media-template.php:242 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Din webbläsare kan inte ladda upp filer" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2654 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Tillåt att andra skickar in kommentarer på nya inlägg." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3284 msgid "Error: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. Get support for resetting your password." msgstr "Fel: E-posten kunde inte skickas. Din webbplats kanske inte är korrekt konfigurerad för att skicka e-post. Få hjälp med hur du återställer ditt lösenord." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:451 wp-admin/themes.php:828 msgid "New version available." msgstr "Ny version är tillgänglig." #: wp-includes/taxonomy.php:2593 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Kunde inte infoga termtaxonomi i databasen." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3242 msgid "Learn how to describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "Läs mer om hur du beskriver bildens syfte%3$s. Lämna tomt om bilden är rent dekorativ." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "I detta fall har WordPress upptäckt ett fel med ditt tema, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "I detta fall har WordPress upptäckt ett fel med ett av dina tillägg, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Hej!\n" "\n" "WordPress har inbyggd funktion som kan upptäcka när något tillägg eller tema orsakar ett allvarligt fel på din webbplats och informerar dig via detta e-postmeddelande som skickas automatiskt.\n" "###CAUSE###\n" "Börja med att besöka din webbplats (###SITEURL###) och kontrollera om du märker några synliga problem. Därefter går du till sidan där problemet inträffade (###PAGEURL###) för att kontrollera om du ser något där.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Om det skulle se ut som om webbplatsen inte fungerar och du inte kommer åt adminpanelen som du borde, har WordPress nu ett speciellt ”räddningsläge”. Det låter dig på ett säkert sätt logga in i adminpanelen för att undersöka problemet vidare.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "För att inte äventyra säkerheten på din webbplats kommer denna länk att gälla endast ###EXPIRES###. Oroa dig inte över detta. Om felet skulle inträffa igen efter det kommer du att få ett nytt e-postmeddelande med en ny länk.\n" "\n" "Om du ber om hjälp med detta problem kan du bli ombedd att uppge en del av nedanstående information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Kontakta ditt webbhotell för att be om mer hjälp med detta problem." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Ett fel uppstod på en oskyddad ändpunkt." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Räddningsläge – %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2234 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Inloggningsuppgifter" #: wp-includes/media-template.php:583 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-includes/media.php:4818 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22197 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42678 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Lägg i papperskorgen" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/media-template.php:744 #: wp-includes/media.php:4819 msgid "Restore from Trash" msgstr "Återställ från papperskorgen" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:216 wp-includes/class-wpdb.php:1239 #: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2184 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150 #: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447 #: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1321 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1454 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:575 #: wp-admin/includes/theme.php:589 wp-admin/includes/theme.php:604 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://sv.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:215 msgid "Support" msgstr "Support" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] E-postadressen för administration av nätverket har ändrats" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Begäran om ändring av e-postadress för nätverksadministratör" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8013 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] E-postadress för administration har ändrats" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3747 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Begäran om ändring av e-postadress" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2689 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Ändrad e-postadress" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "En kalender med inläggen på din webbplats." #: wp-includes/media.php:4845 msgid "Edit gallery" msgstr "Redigera galleriet" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Det gick inte att avsluta räddningsläge. Försök igen senare." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Länken för att avsluta räddningsläge har löpt ut." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Lyckades inte spara felet." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Felet orsakades inte av något tillägg eller tema." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Din webbplats har råkat ut för ett tekniskt problem" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Uppgifter om felet" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "En räddningslänk skickades för %1$s sedan. Vänta i %2$s innan du begär ett nytt meddelande." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "E-postmeddelanet kunde inte skickas. Ditt webbhotell har kanske inaktiverat funktionen %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Det gick inte att uppdatera tidpunkten för senast skickade e-postmeddelande." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "Räddningsnyckeln gäller inte längre." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Ogiltig räddningsnyckel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Ogiltigt format för räddningsnyckel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Räddningsläge har inte initierats." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1275 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Prenumerant" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1273 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Bidragsgivare" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Författare" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redaktör" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administratör" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Välj webbplats-ikon" #: wp-includes/user.php:4614 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Det finns redan en oavslutad begäran om personuppgifter för denna e-postadress." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Behåll widget-inställningarna och flytta till inaktiva widgetar" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Ogiltig cookie." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookien gäller inte längre." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Ogiltigt cookie-format." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Det finns ingen cookie." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Ett fel av typen %1$s uppstod på rad %2$s i följande fil: %3$s. Felorsak: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:399 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:638 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:408 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Ytterligare bilder som lagts till i detta galleri: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9084 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Den nuvarande bilden har ingen alternativ text. Filnamnet är: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1230 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Avsluta räddningsläget" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s kommentar inväntar granskning" msgstr[1] "%s kommentarer inväntar granskning" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citat från sången Hello Dolly av Jerry Herman:" #: wp-login.php:1440 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Räddningsläge initierat. Logga in för att fortsätta." #: wp-login.php:1331 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1241 msgid "Missing confirm key." msgstr "Nyckel för bekräftelse saknas." #: wp-login.php:1237 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5113 msgid "Missing request ID." msgstr "ID för denna begäran har inte uppgetts." #: wp-login.php:151 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Av tillgänglighetsskäl rekommenderas det att du för inloggning inte använder parametern ”title” på loggan. Använd länktexten i stället." #: wp-includes/functions.php:8449 msgid "Update PHP" msgstr "Uppdatera PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Lyckades inte hämta data för webbplatsen." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST API-rutter måste registreras via åtgärden %s." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5352 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s och %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:777 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "Misslyckad (%s)" msgstr[1] "Misslyckade (%s)" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Din kommentar inväntar granskning. Detta är en förhandsvisning. Din kommentar blir synlig när den har godkänts." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1322 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Tabellen %s är inte installerad. Kör uppgraderingen av nätverksdatabasen." #: wp-includes/ms-site.php:801 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Denna webbplats verkar redan ha avinitialiserats." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:683 msgid "Site %d" msgstr "Webbplats %d" #: wp-includes/ms-site.php:670 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Denna webbplats verkar redan ha initialiserats." #: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Det finns ingen webbplats med detta ID." #: wp-includes/ms-site.php:610 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Datumen för registrering och senaste uppdatering måste vara giltiga datum." #: wp-includes/ms-site.php:599 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Både datum för senast uppdatering och registreringsdatum måste anges." #: wp-includes/ms-site.php:592 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Webbplatsens nätverks-ID måste anges." #: wp-includes/ms-site.php:587 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Webbplatsens sökväg får inte vara tom." #: wp-includes/ms-site.php:582 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Webbplatsens domän får inte vara tom." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Det gick inte att ta bort webbplatsen ur databasen." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Det gick inte att uppdatera webbplatsen i databasen." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Webbplatsen finns inte." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Webbplats-ID får inte vara tomt." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Det gick inte att lägga till webbplatsen i databasen." #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Det gick inte att skicka formuläret. Försök igen." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Format" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5350 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8392 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation." msgstr "Denna resurs tillhandahålls av ditt webbhotell och är specifik för din webbplats. Se den officiella WordPress-dokumentationen för mer information." #: wp-includes/functions.php:8341 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://sv.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekund" msgstr[1] "%s sekunder" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:557 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minuter" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:713 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s gånger %2$s pixlar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:515 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Detta tema lyckades inte laddas på rätt sätt och har därför pausats på adminsidorna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Om taxonomin ska visas i redigeringspanelen vid snabb- eller massredigering eller inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Om taxonomin ska göras tillgänglig för att kunna väljas i navigeringsmenyer eller inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Om kolumner för taxonomier får skapas automatiskt i tabellen för den berörda inläggstypen eller inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Om ett standardgränssnitt för användning ska genereras för denna taxonomi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Om sökning via taxonomin är publikt tillgänglig eller inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Om en taxonomi är avsedd för publik användning antingen via admin-gränssnittet eller av användare i front-end eller inte." #: wp-includes/user.php:2891 wp-includes/user.php:3082 #: wp-includes/user.php:3136 msgid "Error: There is no account with that username or email address." msgstr "Fel: Det finns inget konto med det användarnamnet eller med den e-postadressen." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Variablerna stämmer inte överens." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Variabelvärdena stämmer inte överens. Följ länken du har fått i ditt aktiveringsmeddelande." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Snabbtangenter i klassiskt block" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Du har inte behörighet att visa automatiskt sparade versioner av detta inlägg." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22009 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34388 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43114 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2269 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Schemalagd" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57954 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4249 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15221 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16597 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21711 wp-includes/js/dist/editor.js:7722 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:478 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:404 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Framhäv ett citat visuellt. ”När vi citerar andra, citerar vi oss själva.” — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Sidonumrering" #: wp-includes/media.php:4857 wp-includes/js/dist/block-library.js:26737 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26738 msgid "Edit image" msgstr "Redigera bild" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Introducera nya sektioner och organisera innehåll för att hjälpa besökare (och sökmotorer) att förstå strukturen på ditt innehåll." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17391 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 msgid "Copy URL" msgstr "Kopiera URL" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Lägg till ett block som visar innehåll hämtat från andra webbplatser, såsom Twitter, Instagram eller YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15938 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Bädda in" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klassisk" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7810 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Inbäddningar" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16348 wp-includes/js/dist/editor.js:8718 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16805 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 #: wp-admin/menu.php:391 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13568 wp-includes/js/dist/editor.js:13687 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Lägg till rubrik" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12213 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Synlighet:" #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800 #: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3358 wp-admin/site-health-info.php:59 msgid "Copied!" msgstr "Kopierat!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9950 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Skicka till granskning" #: wp-includes/media.php:4855 wp-includes/js/dist/block-library.js:21244 msgid "Replace image" msgstr "Ersätt bild" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "Allow comments" msgstr "Tillåt kommentarer" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7293 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2590 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Ordning" #: wp-includes/js/dist/components.js:60127 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Objekt tillagt." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4376 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8451 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:692 #: wp-includes/js/dist/components.js:58741 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1437 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2047 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23153 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3998 wp-includes/js/dist/editor.js:9915 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16441 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1660 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2477 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2636 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 wp-admin/includes/dashboard.php:1334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1347 wp-admin/includes/dashboard.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:889 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(öppnas i en ny flik)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:477 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j M Y H:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Det färdiga blockets utseende." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Ogiltigt block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Du har inte behörighet att läsa block som om du vore denna användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Du har inte behörighet att läsa blocken i detta inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID för inläggets kontext." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Attribut för blocket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Unikt registrerat namn för blocket." #: wp-includes/theme.php:4294 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Om temat har stöd för responsivt inbäddat innehåll." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "%s from now" msgstr "Om %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:622 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Begränsa resultatet till teman som har tilldelats en eller flera statusar." #: wp-includes/theme.php:4257 msgid "Post formats supported." msgstr "Inläggsformat stöds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Funktioner som stöds av detta tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Taxonomins synlighetsinställningar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Ogiltig parametertyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Begränsa resultatet till objekt av en eller flera undertyper för objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Begränsa resultat till objekt av en viss objektstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "Undertyp för objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "Objektstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Fel vid hantering av intern sökning." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST-baserade sökhanterare måste utöka klassen %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Nuvarande användare kan publicera ofiltrerad HTML och JavaScript." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2440 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Version av innehållsblockformat som används av inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Slug som genererats automatiskt utifrån inläggets rubrik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2317 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Permalänksmall för inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "Länk för förhandsgranskning av inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Det finns ingen autosparad version av detta inlägg." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Sidan har uppdaterats." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Inlägget har uppdaterats." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Page scheduled." msgstr "Sidan har schemalagts." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Post scheduled." msgstr "Inlägget har schemalagts." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Sidan har återställts till utkastet." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Inlägget har återställts till utkastet." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Page published privately." msgstr "Sidan har publicerats privat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Post published privately." msgstr "Inlägget har publicerats privat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Sidan har publicerats." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Inlägget har publicerats." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Blocktypen ”%s” är inte registrerad." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Blocktypen ”%s” är redan registrerad." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Namn på blocktyper måste innehålla namnrymdsprefix. Till exempel: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Namn på blocktyper får inte innehålla versaler." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Namn på blocktyper måste bestå av strängar." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Inga kommentarer att visa." #. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:96 msgid "No archives to show." msgstr "Inga arkiv att visa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Det efterfrågade offset-värdet är större än eller lika med antalet tillgängliga versioner." #: wp-includes/user.php:4813 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Det går inte att sända bekräftelsemeddelandet för export av persondata." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4099 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Åtgärd bekräftad: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Den aktuella användaren kan skapa termer i taxonomin %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Den aktuella användaren kan tilldela termer ur taxonomin %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Den aktuella användaren kan ändra författaren för detta inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2687 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Den aktuella användaren kan klistra detta inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2654 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Den aktuella användaren kan publicera detta inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1381 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Du har utnyttjat hela ditt tilldelade filutrymme. Ta bort några filer innan du försöker ladda upp nya." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Det finns inte tillräckligt med utrymme för uppladdning. Det krävs %s KB." #: wp-includes/user.php:4546 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Webbplatsens administratör har aviserats. Du kommer få en e-postbekräftelse när de har raderat din data." #: wp-includes/user.php:4545 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Tack för att du bekräftar din begäran om att ta bort data." #: wp-includes/user.php:4543 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Webbplatsens administratör har informerats. Du kommer få en länk för nedladdning av din dataexport via e-post när begäran har behandlats." #: wp-includes/user.php:4542 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Tack för att du bekräftar din begäran om dataexport." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4370 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej,\n" "\n" "Din begäran att ta bort dina personuppgifter på ###SITENAME### har genomförts.\n" "\n" "Om du fortfarande undrar över något är du välkommen att kontakta webbplatsens administratör.\n" "\n" "Det finns också mer information i vår integritetspolicy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Hälsningar,\n" "Vi på ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4356 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej,\n" "\n" "Din begäran att radera dina personuppgifter på ###SITENAME### har genomförts.\n" "\n" "Om du fortfarande undrar över något är du välkommen att kontakta webbplatsens administratör.\n" "\n" "Hälsningar,\n" "Vi på ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4303 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Begäran om databorttagning har genomförts" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4126 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej,\n" "\n" "En integritetsdatabegäran för en användare har bekräftats på ###SITENAME###:\n" "\n" "Användare: ###USER_EMAIL###\n" "Begäran: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Du kan se och hantera dessa integritetsdataförfrågningar här:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Hälsningar,\n" "Vi på ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4709 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Bekräfta åtgärd: %2$s" #: wp-includes/user.php:4648 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Ta bort personuppgifter" #: wp-includes/comment-template.php:2560 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Spara mitt namn, min e-postadress och webbplats i denna webbläsare till nästa gång jag skriver en kommentar." #: wp-includes/user.php:3852 msgid "User Description" msgstr "Användarens beskrivning" #: wp-includes/user.php:3851 msgid "User Last Name" msgstr "Användarens efternamn" #: wp-includes/user.php:3850 msgid "User First Name" msgstr "Användarens förnamn" #: wp-includes/user.php:3849 msgid "User Nickname" msgstr "Användarens smeknamn" #: wp-includes/user.php:3848 msgid "User Display Name" msgstr "Användarens visningsnamn" #: wp-includes/user.php:3847 msgid "User Registration Date" msgstr "Användarens registreringsdatum" #: wp-includes/user.php:3846 msgid "User URL" msgstr "Användarens URL" #: wp-includes/user.php:3845 msgid "User Email" msgstr "Användarens e-postadress" #: wp-includes/user.php:3844 msgid "User Nice Name" msgstr "Användarens smeknamn" #: wp-includes/user.php:3843 msgid "User Login Name" msgstr "Användarens inloggningsnamn" #: wp-includes/user.php:3842 msgid "User ID" msgstr "Användar-ID" #: wp-includes/user.php:3803 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress-användare" #: wp-includes/media.php:5381 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress-media" #: wp-includes/block-template-utils.php:167 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Integritetspolicy" #: wp-login.php:1269 msgid "User action confirmed." msgstr "Användarens åtgärd har bekräftats." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4652 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Bekräfta åtgärden ”%s”" #: wp-includes/user.php:4645 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:378 msgid "Export Personal Data" msgstr "Exportera personuppgifter" #: wp-includes/user.php:4589 msgid "Invalid action name." msgstr "Ogiltigt åtgärdsnamn." #: wp-includes/user.php:4538 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Webbplatsens administratör har informerats och kommer att hantera din begäran så snart som möjligt." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Begäran från användare" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Begäran från användare" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8164 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Detta innehåll har raderats av dess författare." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8160 msgid "[deleted]" msgstr "[borttaget]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3894 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Kommentaren %d innehåller personuppgifter men kunde inte anonymiseras." #: wp-includes/user.php:4537 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Åtgärden har bekräftats." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4732 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej,\n" "\n" "En begäran har inkommit om att utföra följande åtgärd för din räkning:\n" "\n" "###DESCRIPTION###\n" "\n" "För att bekräfta detta, klicka på följande länk:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Om du inte vill utföra åtgärden kan du lugnt ignorera och kasta detta meddelande.\n" "\n" "Vänliga hälsningar,\n" "Vi på ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22015 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34378 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Väntar" #: wp-includes/post.php:788 wp-includes/post.php:1330 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Utfört" #: wp-includes/post.php:773 wp-includes/post.php:1329 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Misslyckat" #: wp-includes/post.php:758 wp-includes/post.php:1328 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Bekräftat" #: wp-includes/post.php:743 wp-includes/post.php:1327 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Väntande" #: wp-includes/comment.php:3740 msgid "Comment URL" msgstr "Kommentarens URL" #: wp-includes/comment.php:3739 msgid "Comment Content" msgstr "Kommentarens innehåll" #: wp-includes/comment.php:3738 msgid "Comment Date" msgstr "Kommentarens datum" #: wp-includes/comment.php:3737 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Användaragent-sträng för kommentarens författare" #: wp-includes/comment.php:3736 msgid "Comment Author IP" msgstr "Kommentarsförfattarens IP-adress" #: wp-includes/comment.php:3735 msgid "Comment Author URL" msgstr "Kommentarsförfattarens URL" #: wp-includes/comment.php:3734 msgid "Comment Author Email" msgstr "Kommentarsförfattarens e-postadress" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3733 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Kommentarsförfattare" #: wp-includes/comment.php:3693 wp-includes/comment.php:3808 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress-kommentarer" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Begränsa resultatet till användare som betraktas som författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Du har inte behörighet att söka användare med denna parameter." #: wp-includes/media.php:4811 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Mina" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Om inläggstypen kan visas eller inte." #: wp-includes/functions.php:3649 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Länken du just använde gäller inte längre." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:519 #: wp-includes/script-loader.php:1295 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Du behöver en högre behörighetsnivå." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3629 #: wp-includes/script-loader.php:812 wp-includes/script-loader.php:1294 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2327 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Något gick fel." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s anpassar redan detta anpassningspaket. Vill du ta över?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4128 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s anpassar redan detta anpassningspaket. Vänta med att försöka göra anpassningar tills det är ledigt. Dina senaste ändringar har sparats automatiskt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Uppdatera ändå, trots att din webbplats kanske slutar fungera?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1682 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Trots att databassökningen förväntade endast en variabelmarkör, skickades en array med flera variabelmarkörer." #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Schemalagt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:328 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installerat" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2369 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s är inte en giltig egenskap för objektet." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin." msgstr "Du kommer inte att kunna installera nya teman härifrån eftersom din installation kräver inloggningsuppgifter för SFTP. Tills vidare föreslår vi att du lägger till teman via adminpanelen." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Mest använda" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Mest använda" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Klicka på ”Nästa” för att börja lägga till länkar i din nya meny." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4862 #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Schemalägg" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Skapa ny meny" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Skapa en meny för denna plats" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Lyckades inte öppna något ”handle” för %1$s till %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Lägg till en navigationsmeny i din sidopanel." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s har tagit över och gör anpassningar just nu." #: wp-includes/script-loader.php:1302 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Något verkar ha blivit fel. Vänta några sekunder och försök igen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4327 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9674 wp-admin/includes/post.php:1891 msgid "Take over" msgstr "Ta över" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4323 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5146 wp-includes/js/dist/editor.js:7943 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8219 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:291 wp-admin/includes/post.php:1808 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:416 msgid "Go back" msgstr "Återgå" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4135 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s anpassar redan denna webbplats. Vänta med att försöka göra anpassningar tills det är ledigt. Dina senaste ändringar har sparats automatiskt." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s anpassar redan denna webbplats. Vill du ta över?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Du har inte behörighet att ta över." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3401 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Inget anpassningspaket hittades att överta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3390 msgid "Security check failed." msgstr "Säkerhetsgranskningen misslyckades." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2542 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Anpassningspaketet redigeras just nu av en annan användare." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Här visas den här menyn. Om du vill ändra det, kan du välja en annan plats." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)" msgstr "(Hoppa över detta steg om du tänker använda en menywidget%3$s.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Var vill du att denna meny ska visas?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Du skapar en meny, kopplar den till en menyposition och lägger sedan till menyval, t.ex. länkar till olika sidor och kategorier. Om ditt tema har flera menypositioner kan du behöva skapa fler än en meny." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Det verkar inte som om din webbplats har någon meny ännu. Vill du skapa en? Klicka på knappen för att komma igång." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Se alla platser" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "När du förhandsgranskar ett nytt tema kan du fortsätta att anpassa widgetar och menyer, och utforska temats egna alternativ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Letar du efter ett tema? Härifrån kan du söka och bläddra i temakatalogen på WordPress.org för att installera, förhandsgranska och aktivera dem." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Se platsen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:285 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:646 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Inga teman hittades. Försök att söka på något annat." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Ditt tema kan visa menyer på en plats. Välj vilken meny du vill använda." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3181 msgid "Site Name: %s" msgstr "Webbplatsnamn: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1698 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Sökfrågan innehåller felaktigt antal platshållare (%1$d) i jämförelse med hur många argument som skickades (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1742 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Värdetyp som inte stöds (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1218 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Innan widgetar kan visas måste de först registreras med %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Länk till:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Inga bilder valda" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Visar ett bildgalleri." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20850 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21700 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9289 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Widget för anpassad HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Använd den anpassade HTML-widgeten för att lägga till valfri HTML-kod i dina widgetområden." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3770 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Din e-postadress har inte uppdaterats ännu. Kontrollera din inkorg på %s för en e-postbekräftelse." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3699 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej ###USERNAME###,\n" "\n" "Du har nyligen begärt en ändring av e-postadressen för ditt konto.\n" "\n" "Om det stämmer, klicka på denna länk för att utföra ändringen:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Om du inte vill ändra adressen kan du lugnt ignorera detta meddelande.\n" "\n" "Detta meddelande skickades till ###EMAIL###\n" "\n" "Vänliga hälsningar,\n" "Vi på ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3679 msgid "Error: The email address is already used." msgstr "Fel: E-postadressen används redan." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Gå till kategorierna" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Gå till länkkategorierna" #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Du kan inte förhandsgranska nya teman när det finns anpassningar schemalagda eller sparade som utkast. Publicera dina ändringar eller vänta tills de har publicerats för att förhandsgranska nya teman." #: wp-includes/script-loader.php:1329 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Schemalägg dina anpassningar att publiceras (”gå live”) ett kommande datum." #: wp-includes/script-loader.php:1321 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Startsidan och sidan med blogginlägg kan inte vara samma." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-includes/script-loader.php:1318 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Det finns %d fel som måste åtgärdas innan du kan spara." msgstr[1] "Det finns %d fel som måste åtgärdas innan du kan spara." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave" msgstr "Det finns en nyare och automatiskt sparad version av dina ändringar än den som förhandsgranskas. Återställ den autosparade versionen" #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Är du säker på att du vill förkasta dina opublicerade ändringar?" #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Återställer opublicerade ändringar …" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Din live-förhandsvisning förbereds. Det kan ta en stund." #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Ditt nya tema laddas ned …" #: wp-includes/script-loader.php:1293 msgid "Discard changes" msgstr "Förkasta ändringar" #: wp-includes/script-loader.php:1286 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Spara dina ändringar för att kunna dela förhandsvisningen." #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" #: wp-includes/script-loader.php:1281 msgid "Draft Saved" msgstr "Utkast sparat" #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktivera och publicera" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddisch" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Welsh" msgstr "Kymriska" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Russian" msgstr "Ryska" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Polish" msgstr "Polska" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Persian" msgstr "Persiska" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Maltese" msgstr "Maltesiska" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Malay" msgstr "Malajiska" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Latvian" msgstr "Lettiska" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Italian" msgstr "Italienska" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Irish" msgstr "Iriska" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitisk kreol" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "German" msgstr "Tyska" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Galician" msgstr "Galiciska" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "French" msgstr "Franska" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Filipino" msgstr "Filippinska" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Estonian" msgstr "Estniska" #: wp-includes/script-loader.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59888 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Engelska" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Danish" msgstr "Danska" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesiska (traditionell)" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesiska (förenklad)" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Chinese" msgstr "Kinesiska" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Belarusian" msgstr "Vitryska" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Live Broadcast" msgstr "Direktsändning" #: wp-includes/script-loader.php:1085 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59791 msgid "Chapters" msgstr "Kapitel" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Din webbläsare har ingen Flash-spelare aktiverad eller installerad. Aktivera ditt tillägg för Flash eller hämta senaste versionen på https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metoden ”%s” måste skrivas över." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed-svar" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed-svar" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1131 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Författare: %1$s (IP-adress: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Webbplats: %1$s (IP-adress: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej,\n" "\n" "Detta meddelande bekräftar att nätverkets e-postadress för administration har ändrats på ###SITENAME###.\n" "\n" "Den nya e-postadressen för administration av nätverket är ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Detta meddelande har skickats till ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Vänliga hälsningar,\n" "Vi på ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej ###USERNAME###,\n" "\n" "Du har nyligen begärt en ändring av e-postadressen för nätverksadministratören på ditt nätverk.\n" "\n" "Om det stämmer, klicka på denna länk för att utföra ändringen:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Om du inte vill ändra adressen kan du lugnt ignorera och kasta detta meddelande.\n" "\n" "Detta meddelande har skickats till ###EMAIL###\n" "\n" "Vänliga hälsningar,\n" "Vi på ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Användaren kan inte läggas till på denna webbplats." #: wp-includes/load.php:1808 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Kontroll av kod för genomsökning misslyckades. Försök igen." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7996 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej,\n" "\n" "Detta meddelande bekräftar att e-postadressen för administration har ändrats på ###SITENAME###.\n" "\n" "Den nya e-postadressen för administration är ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Detta meddelande skickades till ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Vänliga hälsningar,\n" "Vi på ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7851 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "För närvarande stöds endast UUID V4." #: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Tillägget Blogga detta krävs." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172 msgid "%s themes" msgstr "%s teman" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtrera teman (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Gå till tema-källor" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Sök teman på WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/includes/theme.php:1095 msgid "Install & Preview" msgstr "Installera och förhandsgranska" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866 msgid "Invalid URL." msgstr "Ogiltig URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Nu är det dags att lägga in några länkar! Klicka på ”%s” för att lägga till sidor, kategorier och anpassade länkar i din meny. Lägg till så många du känner för." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:4860 msgid "Choose image" msgstr "Välj bild" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Välj ljud" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Byt ut ljud" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Välj ljud" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicka på ”Lägg till ny bild” för att ladda upp en bildfil från din dator. Ditt tema fungerar bäst med en sidhuvudsbild som är %s pixlar hög – När du har laddat upp bilden kommer du att kunna beskära den så att den passar perfekt." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicka på ”Lägg till ny bild” för att ladda upp en bildfil från din dator. Ditt tema fungerar bäst med en sidhuvudsbild som är %s pixlar bred – När du har laddat upp bilden kommer du att kunna beskära den så att den passar perfekt." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicka på ”Lägg till ny bild” för att ladda upp en bildfil från din dator. Ditt tema fungerar bäst med en sidhuvudsbild med storleken %s pixlar – När du har laddat upp bilden kommer du att kunna beskära den så att den passar perfekt." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicka på ”Lägg till ny bild” för att ladda upp en bildfil från din dator. Ditt tema fungerar bäst med en bild, vars storlek matchar ditt videoklipp – När du har laddat upp bilden kommer du att kunna beskära den så att den passar perfekt." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Minut" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Timme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:57369 msgid "Time" msgstr "Tid" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1988 #: wp-includes/js/dist/components.js:57299 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Dag" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1982 #: wp-includes/js/dist/components.js:57316 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Månad" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:57428 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43284 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Stödet för användarnivåer har upphört. Använd behörigheter i stället." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:366 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Temat definierar sig själv som sitt huvudtema. Kontrollera tema-headern för %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visuellt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Skapa ny meny" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Ny meny" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Om ditt tema har widgetområden kan du även lägga till menyer där. Gå till widgetpanelen och lägg till en ”Navigationsmenywidget” för att visa en meny i en sidopanel eller i sidfoten." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Om ditt tema har flera menyer kan det bli enklare att hantera dem om du namnger dem." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Ditt tema kan visa menyer på %s plats." msgstr[1] "Ditt tema kan visa menyer på %s platser." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Ditt tema kan visa menyer på en plats." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757 msgid "CSS code" msgstr "CSS-kod" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode." msgstr "Redigeringsfältet markerar automatiskt syntax i kod. Du kan inaktivera detta i din användarprofil%3$s för att arbeta i ”oformaterad text”-läget." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Du som använder skärmläsare: När du befinner dig i formulärläge kan du behöva trycka två gånger på Esc-tangenten." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Navigera från detta område genom att trycka på Esc och därefter på Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "I redigeringsområdet matar tab-tangenten in ett tabulatortecken." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "När ett tangentbord används för navigering:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Lägg till din egen CSS-kod här för att anpassa din webbplats utseende och layout." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Din startsida visar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Du kan välja vad som visas på startsidan för din webbplats. Det kan vara blogginlägg i omvänd kronologisk ordning (klassisk blogg) eller en statisk sida. För att ange en statisk sida behöver du först skapa två sidor. Den ena kommer att användas som startsida och på den andra sidan kommer dina blogginlägg att visas." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628 msgid "Homepage Settings" msgstr "Inställningar för startsida" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5097 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Teman på WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082 msgid "Installed themes" msgstr "Installerade teman" #: wp-includes/script-loader.php:1336 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Inställningar för publicering" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 msgid "Copied" msgstr "Kopierad" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4368 msgid "Preview Link" msgstr "Länk för förhandsgranskning" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4362 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Se live hur ändringarna skulle se ut på din webbplats och dela förhandsvisningen med personer som inte kommer åt anpassaren." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360 msgid "Share Preview Link" msgstr "Dela länk för förhandsvisning" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3208 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Ändringarna har kastats." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3189 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Ändringarna har redan lagts i papperskorgen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3168 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3201 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Det går inte att slänga ändringarna." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3156 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Inga ändringar har sparats ännu, så det finns ingenting att slänga." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Ett autentiseringsfel inträffade. Ladda om sidan och försök igen." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2798 #: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Kan inte spara på grund av %s ogiltig inställning." msgstr[1] "Kan inte spara på grund av %s ogiltiga inställningar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2679 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2694 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "För att schemalägga måste du ange ett datum i framtiden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2656 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Den tidigare uppsättningen av ändringar har redan publicerats. Försök att spara dina nuvarande ändringar igen." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgid "Edit User" msgstr "Redigera användare" #: wp-includes/admin-bar.php:882 msgid "View User" msgstr "Visa användare" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Denna widget kan ha innehållit kod som skulle fungera bättre i den nya widgeten ”Anpassad HTML”. Om du inte har provat den widgeten än kanske det är dags nu?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Hej, det verkar som om du just klistrade in HTML-kod i den visuella fliken av text-widgeten. Du kanske hellre vill klistra in koden under fliken ”text”? Du skulle också kunna prova den nya widgeten ”Anpassad HTML”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Klistrade du just in HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Visste du att det finns en widget för ”Anpassad HTML”? Du hittar den i listan över tillgängliga widgetar här på sidan. Prova den om du behöver lägga till anpassad HTML-kod på din webbplats!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Visste du att det nu finns en widget för ”Anpassad HTML”? Du hittar den om du klickar på knappen ”Lägg till en Widget” och söker efter ”HTML”. Prova den om du behöver lägga till anpassad HTML-kod på din webbplats!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Ny widget för Anpassad HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Denna widget kanske innehåller kod som skulle fungera bättre i widgeten ”Anpassad HTML”. Du kanske vill prova den widgeten i stället?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Godtycklig text." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Vissa HTML-taggar tillåts inte. Dit hör bl.a:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Anpassad HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Godtycklig HTML-kod." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Visa antal etiketter" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41952 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33630 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1035 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1843 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s objekt" msgstr[1] "%s objekt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Lägg till media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Lägg till videoklipp" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Lägg till bild" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Lägg till ljud" #: wp-includes/media.php:4371 wp-admin/includes/media.php:3318 msgid "(no author)" msgstr "(ingen författare)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Gå till din inställningssida för att ändra eller inaktivera registreringar." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "För närvarande tillåter nätverket registrering av både webbplatser och användare." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "För närvarande tillåter nätverket registrering av användare." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "För närvarande tillåter nätverket registrering av webbplatser." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "För närvarande tillåter inte nätverket registreringar." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Hej, nätverksadministratör!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Widgetrubrik" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL till mediafilen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "Inläggs-ID för bilaga" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Det här verkar inte vara rätt filtyp. Länka till en passande fil i stället." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Mediawidget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Mediawidget (%d)" msgstr[1] "Mediawidgetar (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Lägg till widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Ändra media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Byt media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Inget media valt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Ett mediaobjekt." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL till %s videoklippets källfil" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Videowidget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Videowidget (%d)" msgstr[1] "Videowidgetar (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Ändra video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Byt video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Lägg till bilder" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Visar en video ur mediabiblioteket eller från YouTube, Vimeo eller någon annan tjänst." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Bildwidget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Bildwidget (%d)" msgstr[1] "Bildwidgetar (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Redigera bild" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Byt bild" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Redigera galleri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Visar en bild." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "På grund av ett okänt fel går det inte att förhandsvisa mediafilen." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL till källfilen för ljudfilen %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Det verkar inte vara rätt filtyp. Länka till en ljudfil i stället." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Ljudwidget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Ljudwidget (%d)" msgstr[1] "Ljudwidgetar (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Ändra ljud" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Byt ljud" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Ingen ljudfil vald" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Visar en ljudspelare." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2547 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s måste vara mindre än eller lika med %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2539 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s måste vara mindre än %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2529 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s måste vara större än eller lika med %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2521 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s måste vara större än %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1561 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Begränsa resultatet till användare med viss eller vissa permalänkar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Begränsa resultatet till termer med en eller flera specifika ”sluggar”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Antalet begärda sidor överskrider antalet tillgängliga sidor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Du behöver ange en ”include”-parameter för att kunna sortera efter include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:356 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Alla funktioner som stöds av inläggstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Lösenordet för kommentarens överordnade inlägg (om inlägget är lösenordsskyddat)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Använd som utvald bild" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Använd som utvald bild" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Ta bort utvald bild" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Ta bort utvald bild" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Ange utvald bild" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Ange utvald bild" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Utvald bild" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Utvald bild" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2850 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s är taget ur bruk. Återanropet från %2$s används i stället." #: wp-includes/media.php:4815 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du är på väg att permanent ta bort dessa objekt från din webbplats.\n" "Denna åtgärd går inte att ångra.\n" "”Avbryt” för att gå tillbaka. ”OK” för att ta bort." #: wp-includes/media.php:4814 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du är på väg att permanent ta bort detta objekt från din webbplats.\n" "Denna åtgärd går inte att ångra.\n" "”Avbryt” för att gå tillbaka. ”OK” för att ta bort." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4867 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Föreslagna bildmått: %1$s gånger %2$s pixlar." #: wp-includes/comment.php:3573 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Detta objekt är stängt för kommentarer." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Du har inte behörighet att utföra oEmbed-begäran via proxy." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Huruvida en begäran för efterfrågan om oEmbed ska utföras för tjänster som inte är godkända." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Maximal höjd hos embed-ramen i pixlar." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Maximal bredd hos embed-ramen i pixlar." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Format som används för oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "Resursens URL för hämtning av oEmbed-uppgifter." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Insert/edit media" msgstr "Infoga/redigera media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Infoga/redigera kodsnutt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56904 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehållsförteckning" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Date/time" msgstr "Datum/tid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID ska inledas med en bokstav och får därefter endast innehålla bokstäver, siffror, bindestreck, punkter, kolon och understreck." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Du kan besöka andra sidor på din webbplats medan du använder Anpassaren för att se och ändra de widgetar som visas på dessa sidor." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Ditt tema har %s widgetområde, men just denna sida visar det inte." msgstr[1] "Ditt tema har %s widgetområden, men just denna sida visar dem inte." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Ditt tema har 1 widgetområde, men just denna sida visar det inte." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Ditt tema har %s ytterligare widgetområde, men just denna sida visar det inte." msgstr[1] "Ditt tema har %s ytterligare widgetområden, men just denna sida visar dem inte." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Ditt tema har 1 ytterligare widgetområde, men just denna sida visar det inte." #: wp-includes/option.php:2498 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Denna adress används för administrativa ändamål, såsom notifikation om ny användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Unik ID-sträng för termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Måste ha värdet true eftersom termer inte kan hanteras via papperskorgen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "En alfanumerisk ID-sträng för taxonomin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Måste ha värdet true eftersom versioner inte kan hanteras via papperskorgen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:377 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST-basrutt för inläggstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:350 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "En alfanumerisk ID-sträng för inläggstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:338 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Läsbara etiketter för inläggstypen i olika sammanhang." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:326 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Om inläggstypen kan ha underordnade objekt eller inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:320 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "En läsbar beskrivning av inläggstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:314 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Alla behörigheter som används av inläggstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "En alfanumerisk ID-sträng för statusen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svaret till kommentarer som publicerats före ett visst datum enligt formatet ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svaret till kommentarer som publicerats efter ett visst datum enligt formatet ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1487 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Profilbilds-URL:er för användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Roller tilldelade användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "The nickname for the user." msgstr "Användarens smeknamn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411 msgid "Locale for the user." msgstr "Språkkod (locale) för användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Author URL of the user." msgstr "Användarens författar-URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399 msgid "Description of the user." msgstr "Beskrivning av användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393 msgid "URL of the user." msgstr "Användarens URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378 msgid "Last name for the user." msgstr "Användarens efternamn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "First name for the user." msgstr "Användarens förnamn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362 msgid "Display name for the user." msgstr "Visningsnamn för användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353 msgid "Login name for the user." msgstr "Inloggningsnamn för användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Användaren kan inte tas bort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586 msgid "Error creating new user." msgstr "Kunde inte skapa ny användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "Den överordnade termens ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "Termens HTML-rubrik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "Termens URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Termen kan inte tas bort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Du har inte behörighet att visa teman." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Överordnad term kan inte anges, taxonomin är inte hierarkisk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Termen finns inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Typer associerade med taxonomin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Rubriken för taxonomin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:344 msgid "The title for the post type." msgstr "Rubriken för inläggstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Kan inte visa inläggstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Rubriken för statusen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Kan inte visa status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Ogiltig status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1012 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL till bilagans originalfil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Bilagans MIME-typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984 msgid "Attachment type." msgstr "Bilagans typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:961 msgid "The attachment description." msgstr "Bilagans beskrivning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The attachment caption." msgstr "Bilagans bildtext." #: wp-includes/option.php:2575 msgid "Default post category." msgstr "Standardkategori för inlägg." #: wp-includes/option.php:2465 msgid "Site tagline." msgstr "Webbplatsslogan." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Av %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivera %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivera %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1589 #: wp-includes/widgets.php:1712 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS-fel:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Det går inte att skapa en kommentar av den typen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749 msgid "Invalid slug." msgstr "Ogiltig slug." #: wp-includes/rest-api.php:2237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 #: wp-includes/user.php:4585 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Ogiltig e-postadress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "Ogiltigt kommentarsinnehåll." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Ogiltig JSONP-återanropsfunktion." #: wp-includes/post.php:4708 msgid "Invalid page template." msgstr "Ogiltig sidmall." #: wp-includes/post.php:4325 wp-includes/rest-api.php:2231 #: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Ogiltigt datum." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "Videon spelas." #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "Videon är pausad." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Detta är ett exempel på en startsidessektion. Startsidessektioner kan vara vilken sida som helst annan än själva startsidan, inklusive sidan som visar dina senaste blogginlägg." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Nyheter" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Detta är en sida med viss grundläggande kontaktinformation, såsom adress och telefonnummer. Du kan även prova något tillägg för att lägga till ett kontaktformulär." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Du kanske är konstnär och vill presentera dig själv och dina arbeten här, eller så kanske du har ett företag som vill beskriva sin vision." #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Välkommen till din nya webbplats. Det här är din startsida, som de flesta besökarna kommer att se när de kommer till din webbplats för första gången." #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "De senaste inläggen" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "De senaste kommentarerna" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Du har inte behörighet att ändra typen av kommentar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Du har inte behörighet att ge användare den rollen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Du har inte behörighet att sortera användare efter denna parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Du har inte behörighet att filtrera användare efter roll." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna kommentar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Du har inte behörighet att visa menyobjekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Du har inte behörighet att se tidigare versioner av detta inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Du har inte behörighet att skapa en kommentar till detta inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Du har inte behörighet att skapa denna kommentar utan något inlägg." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Du har inte behörighet att redigera ”%s” för kommentarer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Du har inte behörighet att läsa inlägget som hör till denna kommentar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Du har inte behörighet att läsa denna kommentar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Du har inte behörighet att se kommentarer utan inlägg." #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Det här kan vara en lämplig plats att presentera dig själv och din webbplats eller räkna upp några av dina meriter." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Om denna webbplats" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:285 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Du har inte behörighet att redigera det anpassade fältet %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Du har inte behörighet att lägga till de angivna termerna." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Du har inte behörighet att klistra inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "För över den borttagna användarens inlägg och länkar till detta användar-ID." #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Detta tema saknar stöd för video i sidhuvudet på denna sida. Gå till startsidan eller någon annan sida som tillåter video i sidhuvudet." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Välj video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Ingen video vald" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Byt video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Välj video" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "En startsidesektion" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blogg" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Om" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Hem" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-post" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Sök" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Lördag och söndag kl. 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Måndag–fredag: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Öppettider" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "192 00 STORSTAD" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Storgatan 10" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adress" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Hitta till oss" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Lösenord kan inte innehålla tecknet ”%s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1309 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Lösenord måste fyllas i." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:561 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "En eller flera ogiltiga parametrar för användare." #: wp-includes/script-loader.php:1300 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Visa reglage" #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:266 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Dölj reglage" #: wp-includes/media-template.php:427 msgid "Document Preview" msgstr "Förhandsvisning av dokument" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Media" msgstr "Media i sidhuvud" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST-basrutt för taxonomin." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1671 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Standardspråk för webbplatsen" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:975 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML-beskrivning av bilagan, omvandlad för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:970 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Beskrivning av bilagan som den ser ut i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML-bildtext för bilagan, omvandlad för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:947 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Bildtext för bilagan som den ser ut i databasen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Ange en giltig YouTube-URL." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Användare kan inte hanteras via papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Termer kan inte hanteras via papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Versioner kan inte hanteras via papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Inlägget kan inte läggas i papperskorgen. Ange ”%s” för att radera." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Kommentaren kan inte läggas i papperskorgen. Ange ”%s” för att radera." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Eller ange en YouTube-URL:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Ogiltigt JSON-paket skickat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som är tilldelade en eller flera statusar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Kommentarfältet överskrider den tillåtna maxlängden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:368 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taxonomier förknippade med inläggstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2912 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Begränsa resultatet till inlägg med en eller flera specifika sluggar." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "Kommentar är obligatoriskt." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Tom rubrik." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Trackbacks är stängda för detta objekt." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Jag behöver verkligen ett ID för att detta ska fungera." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Startsida" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2604 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s måste vara större än eller lika med %2$d och mindre än eller lika med %3$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2574 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s måste vara större än %2$d och mindre än eller lika med %3$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s måste vara större än eller lika med %2$d och mindre än %3$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2559 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s måste vara större än %2$d och mindre än %3$d" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2243 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s är inte någon giltig IP-adress." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2160 wp-includes/rest-api.php:2272 #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2317 #: wp-includes/rest-api.php:2432 wp-includes/rest-api.php:2503 #: wp-includes/rest-api.php:2632 wp-includes/rest-api.php:2700 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s är inte av typen %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1538 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s är inte en av %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:523 msgid "Meta fields." msgstr "Metadatafält." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Kunde inte ta bort metadatavärde i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1569 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Begränsa resultatet till användare som matchar minst en av de angivna rollerna. Kommaseparerad lista eller individuell roll accepteras." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Eventuella ytterligare behörigheter som tilldelats användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Alla behörigheter som tilldelats användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1448 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Lösenord för användaren (ingår aldrig)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433 msgid "Registration date for the user." msgstr "Registreringsdatum för användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386 msgid "The email address for the user." msgstr "E-postadress för användaren." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Rollen %s finns inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Ogiltigt användar-ID för ändrad tilldelning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741 msgid "Username is not editable." msgstr "Användarnamn är inte redigerbart." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:682 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Du inte behörighet att redigera roller för denna användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna version." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:538 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Kan inte skapa befintlig användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:493 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Du är för närvarande inte inloggad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Begränsa resultatet till termer som hör till ett specifikt inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Begränsa resultatet till termer som hör till ett visst överordnat objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Om termer som inte är kopplade till något inlägg ska döljas eller ej." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Sortera samling efter termattribut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "ID för versionens överordnade objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Angiven typ för termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "En alfanumerisk ID-sträng för termen, som är unik inom dess typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML-beskrivning av termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Antal publicerade inlägg för termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Unik ID-sträng för användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:521 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Mallen kan inte tas bort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Måste ha värdet true, eftersom användare inte kan hanteras via papperskorgen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Begränsa resultaten till taxonomier som är förknippade med en viss inläggstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Om termmolnet ska visas eller inte." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Egenskapen %s har ett ogiltigt värde sparat och kan inte uppdateras till värdet null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Ogiltigt versions-ID." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990 msgid "Status is forbidden." msgstr "Statusen är förbjuden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som är klistrade." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3153 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Begränsa resultatet till alla objekt utom de som tilldelats en viss term i taxonomin %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2892 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Begränsa resultatet till alla objekt förutom de med ett visst överordnat ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2884 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Begränsa resultatet till objekt som hör till specifika överordnade ID:n." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2847 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Hoppa framåt ett visst antal objekt i resultatet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Begränsa resultatet till inlägg med ett visst värde för menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2800 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Se till att resultatet inte innehåller inlägg som tillhör vissa författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2792 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som tilldelats vissa författare." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Termer tilldelade till inlägget i taxonomi %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2553 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Tema-filen som används för att visa inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Ett lösenord för att skydda åtkomst till innehållet och utdraget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Om inlägget ska behandlas som klistrat eller inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2530 msgid "The format for the post." msgstr "Inläggets format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Om inlägget kan pingas eller inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Om kommentering för inlägget är öppen eller inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2496 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "ID för inläggets utvalda media." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2485 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Om utdraget är lösenordsskyddat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2479 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "HTML-utdrag för inlägget, omvandlat för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2474 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Utdrag för inlägget, så som det ser ut i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Utdraget för inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2457 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "ID för författaren av inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2446 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Om innehållet är skyddat med ett lösenord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "HTML-rubrik för inlägget, omvandlat för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Rubrik för inlägget så som det ser ut i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "Objektets rubrik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2292 msgid "A named status for the post." msgstr "En namngiven status för inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "En alfanumerisk beteckning för versionen som är unik för dess typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Det datum versionen senast ändrades som GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Det datum då versionen senast redigerades, i webbplatsens tidszon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "Inläggets GUID, omvandlat för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "Versionens GUID, så som det ser ut i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2237 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Globalt unik ID-sträng för inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Datumet som versionen publicerades, i GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:439 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Datumet som versionen publicerades, i webbplatsens tidszon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1491 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Ogiltigt ID för utvald media." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:533 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Ogiltigt ID för överordnat inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Ett lösenordsskyddat inlägg kan inte klistras." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Ett klistrat inlägg kan inte lösenordsskyddas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Ett inlägg kan inte vara klistrat och ha ett lösenord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Inlägget har redan tagits bort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Du har inte behörighet att redigera kommentarer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Du har inte behörighet att hantera detta tillägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Kan inte skapa ett inlägg som redan finns." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:518 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Du har inte behörighet att skapa nya användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499 msgid "Incorrect post password." msgstr "Felaktigt lösenord för inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Du måste ange en sökterm för att kunna sortera efter relevans." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Lösenordet för inlägget om det är lösenordsskyddat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Läsbara etiketter för taxonomin i olika sammanhang." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Om taxonomin ska ha underordnade resurser eller inte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "En läsbar beskrivning av taxonomin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Alla behörigheter som används av taxonomin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Du har inte behörighet att hantera inläggsstatusar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Alfanumerisk ID-sträng för användaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Om inlägg ska ingå i redigeringsvyn för deras inläggstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Om inlägg med denna status ska vara sökbara publikt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Om inlägg med denna status ska visas på front-end av webbplatsen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Om inlägg med denna status ska skyddas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Om inlägg med denna status ska vara privata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Omfång (scope) för vilket begäran görs. Bestämmer vilka fält som ska finnas med i svaret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Begränsa resultaten till de som matchar en sträng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maximalt antal objekt som ska finnas med i resultatet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Aktuell sida i samlingen." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoden ”%s” är inte implementerad och måste definieras i en underordnad klass." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Begränsa resultatet till kommentarer som tilldelats en viss typ. Kräver auktorisering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Begränsa resultatet till kommentarer som tilldelats en viss status. Kräver auktorisering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Begränsa resultatet till kommentarer som tilldelats specifika inläggs-ID:n." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Se till att resultatet inte innehåller överordnade objekt med specifika ID:n." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Begränsa resultatet till kommentarer med specifika överordnade ID:n." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sortera samlingen efter objektattribut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2852 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sortera efter attributet i stigande eller fallande ordning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1524 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Begränsa resultatet till specifika ID:n." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Se till att resultatet inte innehåller specifika ID:n." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2810 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svaret till inlägg som publicerats före ett visst datum enligt formatet ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Begränsa resultatet till en specifik författares e-postadress. Kräver auktorisering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Se till att resultatet utesluter kommentarer som är tilldelade vissa användar-ID:n. Kräver auktorisering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Begränsa resultatet till kommentarer som är tilldelade vissa användar-ID:n. Kräver auktorisering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2779 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som publicerats efter ett visst datum enligt formatet ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "Profilbilds-URL:er för kommentarens författare." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Profilbilds-URL med bildstorleken %d pixlar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "Kommentarens status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID för associerat inläggsobjekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2333 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "ID för inläggets överordnade objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "URL till objektet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Inläggets publiceringsdatum i GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML-innehåll för inlägget, omvandlat för visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Inläggets innehåll, så som det ser ut i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "The content for the post." msgstr "Innehållet för inlägget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Användaragent-sträng för kommentarens författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL för kommentarens författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Visningsnamn för kommentarens författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "IP-adress för kommentarens författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "E-postadress för kommentarens författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Användarobjektets ID om författaren var en användare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unikt ID för objektet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Ogiltigt ID för kommentarens författare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Kommentaren kan inte tas bort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Kommentaren låg redan i papperskorgen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "Uppdatering av kommentar misslyckades." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Uppdatering av kommentarens status misslyckades." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "Kunde inte skapa kommentar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "För att skapa en kommentar krävs ett giltigt namn och en giltig e-postadress för författaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Kan inte skapa en befintlig kommentar." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Du måste vara inloggad för att kommentera." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Query-parameter ej tillåten: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Om papperskorgen ska hoppas över och borttagning ske direkt i stället." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1238 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Begränsa resultatet till bilagor som har en viss MIME-typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1231 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Begränsa resultatet till bilagor av en viss mediatyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1106 msgid "Could not open file handle." msgstr "Kunde inte öppna filnamn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1272 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Innehållets hashvärde matchade inte det förväntade värdet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Ogiltigt värde för Content-Disposition har angetts. Content-Disposition måste ha formen `attachment; filename=\"image.png\"` eller liknande." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1063 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Parametern Content-Disposition saknas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1055 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Parametern Content-Type saknas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1047 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1258 msgid "No data supplied." msgstr "Ingen data angiven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID för bilagans associerade inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:999 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Uppgifter om mediafilen som är specifika för filtypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:929 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternativ text att visa när bilagan inte visas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:382 msgid "Invalid parent type." msgstr "Ogiltig överordnad typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp media till detta inlägg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:475 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp media till denna webbplats." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "Det går inte längre att helt inaktivera REST API:t. I stället kan filtret %s användas för att begränsa åtkomsten till API:t." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Sidattribut" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Post Attributes" msgstr "Inläggsattribut" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Pages" msgstr "Visa sidor" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Posts" msgstr "Visa inlägg" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Inga anpassningspaket hittades i papperskorgen." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Inga anpassningspaket hittades." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Sök anpassningspaket" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Alla anpassningspaket" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Visa anpassningspaket" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Redigera anpassningspaket" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nytt anpassningspaket" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Lägg till nytt anpassningspaket" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Anpassningspaket" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Anpassningspaket" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Anpassad CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Egenskaper för bilaga" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1935 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, för %3$s sedan (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2742 wp-includes/option.php:2755 #: wp-includes/option.php:2815 wp-includes/option.php:2828 #: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Alternativgruppen ”%s” har tagits bort. Använd en annan inställningsgrupp." #: wp-includes/option.php:2640 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Tillåt notiser om nya länkar från andra bloggar (pingback och trackback) för nya artiklar." #: wp-includes/option.php:2595 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Bloggsidor visar högst." #: wp-includes/option.php:2585 msgid "Default post format." msgstr "Standardformat för inlägg." #: wp-includes/option.php:2564 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Konvertera emotikon-symboler som :-) och :-P till riktiga emojier vid visning." #: wp-includes/option.php:2553 msgid "WordPress locale code." msgstr "Kod för språkversion (locale) i WordPress." #: wp-includes/option.php:2541 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Numret på dagen i veckan som veckan ska börja på." #: wp-includes/option.php:2531 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Ett tidsformat för alla strängar med klockslag." #: wp-includes/option.php:2521 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Ett datumformat för alla strängar med datum." #: wp-includes/option.php:2511 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "En ort i din tidszon." #: wp-includes/option.php:2453 msgid "Site title." msgstr "Webbplatsrubrik." #: wp-includes/media.php:4827 msgid "Search media items..." msgstr "Sök mediaobjekt …" #: wp-includes/link-template.php:2941 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Nästa" #: wp-includes/link-template.php:2940 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:887 wp-login.php:1499 msgid "Username or Email Address" msgstr "Användarnamn eller e-postadress" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Inga teman hittades. Testa en ny sökning eller %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 msgid "You are browsing %s" msgstr "Du tittar på %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Filter themes" msgstr "Filtrera teman" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Byt tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Uppdatera nu" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Ny version finns tillgänglig. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Installera och förhandsgranska tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Live förhandsvisning av tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Anpassa tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Uppgifter om tema: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klicka för att redigera detta element." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Klicka för att ändra webbplatsrubriken." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Klicka för att ändra denna widget." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Klicka för att redigera menyn." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:702 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "HTML-kod är inte tillåten i CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Kommentaren kunde inte uppdateras." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "Ogiltig roll." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Du har inte behörighet att tilldela denna term." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna term." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna term." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Det gick inte att skapa din term." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "No widgets found." msgstr "Inga widgetar hittades." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Antal hittade widgetar: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s gick inte att skapa: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Inlägg" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Endast filer av typerna %1$s och %2$s kan användas för video i sidhuvudet. Konvertera videofilen och försök igen. Det går också att ladda upp videon till YouTube och ange länken med alternativet nedan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Denna videofil är för stor för att användas i sidhuvudet. Försök med en kortare video eller optimera inställningarna för kompression och ladda upp en fil som är mindre än 8 MB. Det går även att ladda upp videon till YouTube och ange dess adress i alternativet nedan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Okänd bakgrundsinställning." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Ogiltigt värde för bakgrundsstorlek." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Ogiltigt värde för bakgrundens position i y-led." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Ogiltigt värde för bakgrundens position i x-led." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Ogiltigt värde för bakgrundsinställning." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Ogiltigt värde för repetition av bakgrund." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33340 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Lär dig mer om CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64118 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25677 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25680 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33897 msgid "Additional CSS" msgstr "Extra CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Rulla med sidan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Repetera bakgrundsbild" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Bildposition" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Repetera" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Anpassa till skärmen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Förinställd" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427 msgid "Header Video" msgstr "Videoklipp i sidhuvudet" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "För bästa resultat bör du ladda upp videon i formatet %1$s och optimera dess filstorlek. Ditt tema rekommenderar en höjd på %2$s pixlar." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "För bästa resultat bör du ladda upp videon i formatet %1$s och optimera dess filstorlek. Ditt tema rekommenderar en bredd på %2$s pixlar." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Ladda upp din video i formatet %1$s och minimera dess filstorlek för bästa resultat. Ditt tema rekommenderar dimensionen %2$s pixlar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Om du lägger till ett videoklipp kommer bilden visas medan videoklippet hämtas." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158 msgid "Search themes…" msgstr "Sök teman …" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4945 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Visar uppgifter om temat %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4943 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Visar %d teman" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4941 msgid "%d themes found" msgstr "%d tema/teman hittades" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta tema?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Behörighet saknas för att ändra inställningar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Inställningen finns inte eller är okänd." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Detta formulär går inte att förhandsgranska live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2142 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Länken kan inte förhandsgranskas live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:556 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Det finns inget anpassningspaket med detta UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:529 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Ogiltigt UUID för anpassningspaket" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title…" msgstr "Ny sidrubrik …" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 msgid "New page title" msgstr "Ny sidrubrik" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "XML-utökningen för PHP är inte tillgänglig. Be webbhotellet att aktivera XML-utökningen för PHP." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:278 wp-includes/admin-bar.php:290 msgid "Howdy, %s" msgstr "Hej, %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:892 msgid "Edit selected menu" msgstr "Redigera vald meny" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:795 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Varning: länken har infogats men kan ha fel. Testa den." #: wp-includes/blocks/query-title.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47919 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Visuellt textfält. Tryck Ctrl+ alternativtangenten+H för hjälp." #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Använd vänster/höger-piltangenter för att hoppa en sekund, upp/ner-piltangenter för att hoppa tio sekunder." #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Använd upp/ner-piltangenterna för att höja eller sänka volymen." #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Volume Slider" msgstr "Volymkontroll" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Audio Player" msgstr "Ljudspelare" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Video Player" msgstr "Videospelare" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Time Slider" msgstr "Sökare" #: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: wp-includes/script-loader.php:1073 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Spela upp" #: wp-includes/taxonomy.php:2427 wp-includes/taxonomy.php:3239 msgid "A name is required for this term." msgstr "Denna term måste ha ett namn." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Obefintliga termer." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1071 wp-admin/theme-install.php:408 #: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:616 #: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1222 wp-admin/js/updates.js:1802 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivera %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt användardata på denna webbplats." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Du har inte behörighet att redigera sidor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Du har inte behörighet att redigera din profil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:701 #: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135 #: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna användare." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgid "Seasonal" msgstr "Säsongsbetonat" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotobloggande" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Responsive Layout" msgstr "Responsiv layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Fluid Layout" msgstr "Flytande layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Fixed Layout" msgstr "Fixerad layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Tan" msgstr "Ljusbrunt" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2067 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna sida." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna sida." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort detta inlägg." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:328 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Gå till %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2291 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Felmeddelandet kunde inte hämtas från MySQL" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Redigera meny" #: wp-includes/script-loader.php:1965 wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "Today" msgstr "Idag" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "Borttaget:" #: wp-login.php:1040 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:702 #: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Bekräfta användning av svagt lösenord" #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Lösenordets styrka är okänd" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1204 #: wp-includes/script-loader.php:811 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Du har inte behörighet att göra detta." #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Du har inte behörighet att förhandsgranska utkast." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2631 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Lösenord ändrat" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2067 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Lösenordet ändrat för användaren: %s" #: wp-includes/media-template.php:1539 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Förhandsgranskningsområde för bildbeskärning. Kräver användning av pekdon." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5078 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more" msgstr "En strukturtagg krävs när anpassade permalänkar används. Läs mer" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2504 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2574 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp filer." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Du har inte behörighet att lägga till en kategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:451 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Du har inte behörighet att lista användare." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2384 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1338 msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:520 #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Du har inte behörighet att anpassa denna webbplats." #. translators: 1: